Édition comparative intermédiale de séries traductives : exploiter les homologies pour créer des visualisations modulables

Fiche du document

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches En

Visualisation

Citer ce document

Karolina Suchecka et al., « Édition comparative intermédiale de séries traductives : exploiter les homologies pour créer des visualisations modulables », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.ieh61u


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The analysis of Ovid's Metamorphoses tenth book (myth of Orpheus and Eurydice) leads us to examine the treatment of texts that are closely related in terms of content, but not on the level of structure, vocabulary and state of language. Our objective is to prove that, after some enrichements to the corpus and by adjusting the tools to cooperate, it is possible to create a modular and readable visualization adapted to all readers. It assumes that these tools treat the XML structured corpus by allowing researches to focus on elements or their attributes. By suggesting evolutionary paths for both softwares, we try to engage a close dialogue between computer scientists who develop the tools and literary researchers who exploit them.

En examinant une série traductive du dixième livre des Métamorphoses d'Ovide (mythe d'Orphée et Eurydice), cet article interroge l'apport des logiciels PHOEBUS et ME-DITE pour le traitement de textes proches du point de vue du contenu, mais éloignés au niveau de la structure, du lexique et de l'état de la langue. Notre objectif est de prouver que, après quelques enrichissements du corpus et en faisant coopérer ces deux outils, on peut concevoir une visualisation modulable et lisible par tous. Ceci présuppose que PHOEBUS et MEDITE traitent des corpus XML en prenant en compte des éléments ou leurs attributs. En suggérant des pistes d'évolution pour ces logiciels, nous essayons d'engager un dialogue étroit entre les informaticiens qui développent les outils et les chercheurs littéraires qui les exploitent.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en