Entretien Jacques Mailhos : traducteur aux éditions Gallmeister

Fiche du document

Date

23 décembre 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Belphégor

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1499-7185

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Alice Jacquelin, « Entretien Jacques Mailhos : traducteur aux éditions Gallmeister », Belphégor, ID : 10670/1.ilx0kj


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Après avoir adapté des Harlequin en français et avoir été traducteur dans les domaines du tourisme et des sciences humaines, Jacques Mailhos devient traducteur pour les éditions Gallmeister en 2004. Il a traduit ou retraduit de nombreux textes de non fiction relevant du Nature Writing comme ceux d’Henry David Thoreau et John Gierach, ainsi que des romans noirs étasuniens comme ceux de James Crumley et Benjamin Whitmer. Il a entrepris de retraduire aussi l’intégralité de l’œuvre de Ross Macdo...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en