Informational mediation through social networking sites : the application of Facebook when learning French as a foreign language in Thailand La médiation informationnelle au travers de plateformes de réseaux sociaux : l'application de Facebook lors de l'apprentissage du français langue étrangère en Thaïlande En Fr

Fiche du document

Date

17 décembre 2018

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Bruno Marchal, « La médiation informationnelle au travers de plateformes de réseaux sociaux : l'application de Facebook lors de l'apprentissage du français langue étrangère en Thaïlande », HAL-SHS : sciences de l'information, de la communication et des bibliothèques, ID : 10670/1.isgl79


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The subject of this research concerns the interactive and reticulated pattern platforms that now populate our daily lives, and which first appear to us in the form of technical objects, but whose uses build social representations. We studied Informational mediations developed there by focusing on French in the context of its Thai students at the University, since French is a language deemed difficult, unrelated and distant. A double quantitative and qualitative analysis conducted in part with the NVivo software allowed us to update the fact that, in certain aspects and in certain environments, a digital social network like Facebook could facilitate informal apprenticeship participating in an economy of knowledge. We have identified specific uses and practices that are not those of a distance education platform designed as such. Thus, a certain creativity would be exercised in the construction of scripted audio-visual documents on mediating and multiplatform technical operational systems where the autonomy of the user would be culturally and socially situated according to identities, group memberships, perceptions, habits and other factors that structure its relationship to the world and will condition its desire, its manner and its practical ability to appropriate elements of language learning.

Le propos contenu dans cette recherche concerne les plateformes interactives et réticulaires peuplant désormais notre quotidien, et qui se présentent d’abord à nous sous la forme d'objets techniques, mais dont les usages construisent des représentations sociales. Des médiations informationnelles s’y développent que nous avons voulu étudier en capturant celle du français dans le contexte de ses apprenants thaïlandais à l’Université, pour une langue réputée difficile, non apparentée et distante. Une double analyse quantitative et qualitative menée en partie avec le logiciel NVivo nous a permis de mettre à jour le fait que, sous certains aspects et dans certains environnements, un réseau socio-numérique comme Facebook pouvait faciliter un apprentissage informel participant à une économie de la connaissance. Nous avons identifié des usages et des pratiques spécifiques qui ne sont pas ceux d’une plateforme d’enseignement à distance conçue comme telle. Ainsi, une certaine créativité s’y exercerait dans la construction de documents scripto-audio-visuels sur des dispositifs techniques médiateurs et multiplateformes où l’autonomie de l’usager y serait culturellement et socialement située par les identités, appartenances, perceptions, habitus et autres dispositions qui structurent sa relation au monde et vont conditionner son envie, sa manière ainsi que sa capacité pratique à s’approprier des éléments d’apprentissage de la langue.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en