Phraséologie et genres textuels. Une étude pilote dans le roman médiéval autour des verbes donner et de mettre

Fiche du document

Date

2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Julie Sorba et al., « Phraséologie et genres textuels. Une étude pilote dans le roman médiéval autour des verbes donner et de mettre », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.izf4ub


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

In this article, we postulate the structuring character of phraseological units when characterizing textual genres using corpus linguistics. The corpus analyzed here consists of texts in Old French (13th century) belonging to different textual genres (prose novel, verse novel, chronicles). The complex issue of textual genre, in the Middle Ages as well as today, leads us to explore the possibility of characterizing a genre by the recurrent linguistic units it contains. Our aim is to propose a methodology to discriminate generic particularities in medieval narrative fictions. A pilot study on phraseological units built around the French verbs donner and mettre (used with their full meanings or as auxiliary verbs) will allow us to distinguish the prose novel sub-corpus from the contrast sub-corpus.

Dans cet article, nous postulons le caractère structurant des unités phraséologiques dans la caractérisation des genres textuels. Notre approche s'inscrit dans le cadre de la linguistique de corpus outillé. Le corpus analysé ici est constitué de textes en ancien français (13e siècle) relevant de différents genres textuels (roman en prose, roman en vers, chroniques). La complexité de la question du genre textuel, au Moyen Âge, comme aujourd'hui, nous conduit à explorer la piste de la caractérisation d'un genre au moyen des unités linguistiques récurrentes qui s'y trouvent. Notre objectif est de proposer une méthodologie pour discriminer des spécificités génériques dans les fictions narratives médiévales. Une étude pilote sur les phraséologismes construits autour des verbes donner et mettre (employés dans leur sens plein ou comme verbe support) nous permettra de distinguer le sous-corpus des romans en prose du sous-corpus de contraste.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en