«Tres o cuatro villancicos de las mejores letras»: transmisión y recepción de los villancicos en el Barroco tardío

Fiche du document

Auteur
Date

2013

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Alain Begue, « «Tres o cuatro villancicos de las mejores letras»: transmisión y recepción de los villancicos en el Barroco tardío », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.izpu9c


Métriques


Partage / Export

Résumé En Es Fr

The exchange, re-use and rewriting texts of villancicos was more than an usual practice among religious musicians and poets who sometimes lent their pen in yhe composition of the series of songs interpreted in different chapels of the Iberian Peninsula. Thus, based on the particular case of the work of the poet and playwright José Pérez de Montoro, one of the most famous authors of villancicos of its time, this study tries to show that the reputation of a poet could lead to redefine or establish the networks of dissemination of the pliegos de villancicos, both locally and in various and distant territories of the Spanish monarchy, and propose a typology of reuse and rewriting practiced by the chapel master at the end the seventeenth century.

El intercambio, la reutilización y la reescritura de textos de villancicos era una práctica más que habitual entre los músicos eclesiásticos y los poetas que prestaron ocasionalmente su pluma para la composición de las series de villancicos que serían interpretadas en las diversas capillas de la Península. Así, pues, partiendo del caso peculiar de la obra del poeta y dramaturgo setabense José Pérez de Montoro, uno de los autores villanciqueros más afamados de su tiempo, nuestro estudio intenta destacar cómo la notoriedad granjeada por un poeta pudo acarrear la redefinición o el establecimiento de redes de difusión de los pliegos de villancicos, tanto localmente como en los diversos y remotos territorios de la Monarquía hispánica, y ofrecer una tipología de la reutilización y reescritura practicadas por los maestros de capilla de las postrimerías del siglo xvii.

L’échange, la réutilisation et la réécriture des textes des villancicos était une pratique plus qu’habituelle chez les musiciens d’église et les poètes qui prêtèrent parfois leur plume à la composition de séries de chants interprétées dans les différentes chapelles de la péninsule Ibérique. Ainsi, sur la base du cas particulier de l’œuvre du poète et dramaturge José Pérez de Montoro, l’un des auteurs de villancicos les plus célèbres de son époque, notre étude essaie de montrer que la réputation d’un poète pourrait conduire à la redéfinition ou à l’établissement de réseaux de diffusion des pliegos de villancicos, tant localement que dans les territoires divers et éloignés de la monarchie espagnole, et proposer une typologie de la réutilisation et de la réécriture pratiquée par les maîtres de chapelle de la fin du xviie siècle.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en