[ΞΕΝΟΦΩΝΤΟΣ] Ἀθηναίων πολιτεία, [Jenofonte] La constitución de los atenienses

Fiche du document

Date

1 juin 2007

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Nova Tellus

Relations

Ce document est lié à :
10.19130/iifl.nt.2007.25.1.224

Organisation

SciELO

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

José David Becerra Islas, « [ΞΕΝΟΦΩΝΤΟΣ] Ἀθηναίων πολιτεία, [Jenofonte] La constitución de los atenienses », Nova Tellus, ID : 10670/1.izr2f5


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Resumen Con el formato que caracteriza a nuestra biblioteca bilingüe, la Coordinación de Humanidades de esta Universidad recién ha publicado en la Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana la que viene a ser la cuarta traducción al español de esa obrita anónima que se ha atribuido al historiador y filósofo ático del siglo V a. C., Jenofonte. Me refiero a su, si es el caso,Constitución de los atenienses. La primera traducción al español es la ya célebre, casi canónica, de M. F. Galiano que se publicó en España en 1951 y luego en edición corregida en 1971; la segunda fue la de Orlando Guntiñas Tuñón, quien la publicó para la editorial Gredos en su colección Biblioteca Clásica, en 1984; la tercera fue una de 1987 que Ruiz Sola publicó también en España para Akal/Clásica; la cuarta, decía, es esta que ahora presentamos de Gerardo Ramírez Vidal, la cual viene a ocupar un lugar especial dentro de nuestra colección bilingüe por ser la primera traducción mexicana de laConstitución de los ateniensesde Jenofonte, o mejor dicho, y como establece la tradición desde mediados del siglo antepasado por muy diversas razones, del Pseudo-Jenofonte.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en