“Heartbeat”, or singing the novel afresh

Fiche du document

Auteur
Date

19 décembre 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2726-0399

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2726-0399

Licences

Licence Creative Commons – Attribution 4.0 International – CC BY 4.0 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Adrian Grafe, « “Heartbeat”, or singing the novel afresh », Pergola, pépinière de revues du Grand Ouest en libre accès, ID : 10.56078/motifs.821


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Popular music constitutes a rarely-mentioned facet of Carpentaria’s intermedial aesthetic. “Song”, part of Diana Brydon’s “Reading across the Pacific: Reorienting the North”, briefly evokes song in Carpentaria, though only “national” song(s). In “Dreaming of Others: Carpentaria and its critics”, Alison Ravenscroft is “puzzled not only by song but by the entire scene” when Fishman sings country songs. Yet Wright wrote Carpentaria “while listening to music”, including “blues” and “country”; it “started to be written like a long song”. Some popular singers are either named or suggested by their lyrics. We consider these artists and their work in context, within Carpentaria’s appeal to Americana, not Australiana, and to polyvocally singing the novel afresh. Wright later co-wrote the song “Giidang”—“heartbeat” in the Gumbayngirr language.

La musique populaire constitue une facette rarement mentionnée de l'esthétique intermédiale de Carpentaria. « Song », qui fait partie de « Reading through the Pacific: Reorienting the North » de Diana Brydon, évoque brièvement la chanson dans Carpentaria, mais uniquement une ou des chansons « nationales ». Dans « Dreaming of Others : Carpentaria and its critics », Alison Ravenscroft est « déconcertée non seulement par la chanson mais par toute la scène » lorsque Fishman chante des chansons country. Pourtant, Wright a déclaré que Carpentaria « a commencé à être écrite comme une longue chanson » ; elle l'a écrit « en écoutant de la musique », notamment le blues et le country. Certains chanteurs ou chanteuses y sont soit nommé.es soit évoqué.es au travers de leurs paroles. Nous considérerons ces artistes et leur travail en contexte, en réfléchissant à la façon dont Carpentaria s’intéresse à l'Americana plutôt qu’à l'Australiana, et à la polyvocalité du roman. Par la suite, Wright a co-écrit la chanson « Giidang », qui veut dire heartbeat en langue Gumbayngirr.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en