Barwa komiczna [Królewny Lali] Adama Mickiewicza. Od baśni Apulejusza z Madaury o Amorze i Psyche do Duszeńki Ippolita F. Bogdanowicza

Fiche du document

Date

21 juin 2022

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Napis

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1507-4153

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2719-4191

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Ru En

Статья посвящена интерпретации [«Царевны Ляли»] Адама Мицкевича в свете конвенции комической поэмы. В ней предпринята попытка поиска новых и развития уже существующих исследовательских направлений интерпретации, заложенных Тадеушем Синко. Ученый уделил много внимания неоконченной поэме Мицкевича. Синко назвал [«Царевну Лялю»] сказкой и утверждал (на основе анализа текстовых источников), что в поэме есть сюжеты и линии, наиболее правдоподобным источником которых является «Сказка об Амуре и Психее» Апулея («Метаморфозы», IV 28–VI 24). Автор анализирует [«Царевну Лялю»] в жанровом контексте комической поэмы, в частности, «Душеньки» Ипполита Федоровича Богдановича, произведения в духе очень распространенного в эпоху романтизма творческого травести сказки Апулея и поэмы в стиле рококо Жана де Лафонтена «Les amours de Psyché et de Cupidon».

The article is an interpretative study devoted to ‘Królewna Lala’ [‘The Princess Doll’] by Adam Mickiewicz, in light of the comic poem convention. It is an attempt at identifying and developing the lines of interpretation which already exist in the research dedicated to the text, initiated by Tadeusz Sinko. The scholar devoted much attention to the unfinished long poem by Mickiewicz. Sinko called ‘Królewna Lala’ a fairy-tale and proposed (having supported it with source text analyses) that the long poem contained motifs and subplots for which the most likely inspiration was the story of Cupid and Psyche by Apuleius Madaurensis (Metamorphoses, chapter IV 28-VI 24). Ewa Szczeglacka-Pawłowska leads her research towards an analysis of ‘Królewna Lala’ in relation to the genre characteristics of the comic poem, especially Dushenka by Ippolit Fyodorovich Bogdanovich, a creative travesty of the Apuleius’s tale, which was very well-known in the Romantic period, as well as the rococo long poem by Jean de La Fontaine, entitled Les amours de Psyché et de Cupidon.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en