Un campo literario transnacional: El caso de los escritores argelinos : (Traducción del francés) Es En

Fiche du document

Date

2022

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.30827/tn.v5i1.22589

Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Tristan Leperlier, « Un campo literario transnacional: El caso de los escritores argelinos », HAL-SHS : littérature, ID : 10.30827/tn.v5i1.22589


Métriques


Partage / Export

Résumé En Es

This article explores systematically an under-studied aspect of field theory: through the case-study of Algerian writers, it aims at confirming the validity of the notion of transnational (and multilingual) field. The main criteria adopted here is the national and international belief in the existence of “Algerian literature”: the spontaneous citations of individual writers during the interviews make it possible to outline a national literary field, hierarchized and segmented, that nonetheless operates beyond territorial and linguistic borders. A multiple correspondence analysis confirms this observation and introduces a distinction between two forms of literary capital—national and international—that partially overlap with the opposition between the francophone and arabophone subfields. The article then discusses the model proposed by Pascale Casanova, which associates international pole and autonomy on the one hand, and national pole and heteronomy on the other. By focusing on the period that saw the emergence of national literatures, she neglects the postcolonial period during which spaces of autonomy managed to emerge at the national level. The period of the civil war, in the 1990s, significantly diminished the autonomy of the field, including at the international level, as it becomes almost “nationalized”: not only did it become subservient to national political objectives, but literature became increasingly subjected to economic heteronomy, which is another aspect neglected by Casanova. Nonetheless, this transnational space remained relatively autonomous—i.e. a transnational field—to the extent that it refracted the civil war through the lens of this transnational dimension

Este articulo explora sistemáticamente un aspecto poco estudiado de la teoría de los campos; a través del caso de los escritores argelinos, tratará de mostrar la validez de la noción de campo transnacional (y multilingüe). El criterio principal utilizado es el de la creencia, nacional e internacional, en la existencia de la “literatura argelina”: las citas espontáneas de los escritores durante las entrevistas permiten trazar los límites de un campo literario nacional, jerarquizado y segmentado, pero que sin embargo opera más allá de las fronteras territoriales y lingüísticas. Un análisis de correspondencias múltiples permite confirmar esta observación al distinguir dos capitales literarios, nacional e internacional, que corresponden de manera parcial con la oposición entre los subcampos de lengua francesa y árabe. Este articulo analiza seguidamente el modelo propuesto por Pascale Casanova, quien asocia el polo internacional con autonomía por una parte y, por otra parte, polo nacional con heteronomía. Al centrarse en el período de creación de literaturas nacionales, Casanova descuida el período poscolonial, en el que se constituyen espacios de autonomía a nivel nacional. El período de la guerra civil de los años 1990 provocó un fuerte retroceso en la autonomía del campo, también a nivel internacional, a medida que se convirtió en prácticamente “nacionalizado”: no solamente quedó supeditado a objetivos políticos, sino que la literatura fue sometida a una heteronomía económica creciente, aspecto que Casanova tampoco analiza suficientemente. Sin embargo, este espacio transnacional siguió siendo relativamente autónomo, es decir, siguió siendo un campo transnacional, hasta el punto que refractó la guerra civil a través del prisma de esta dimensión transnacional.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en