Apprivoiser le traumatisme. De l’indicible au figurable dans l’imaginaire du haïku face aux réalités traumatiques du XXe siècle

Fiche du document

Date

2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Arnaud Malausséna, « Apprivoiser le traumatisme. De l’indicible au figurable dans l’imaginaire du haïku face aux réalités traumatiques du XXe siècle », Recherches en psychanalyse, ID : 10670/1.kaf101


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es Pt

Cet écrit a pour objet d’aborder l’expérience d’une réalité traumatique à partir de haïkus ou poèmes courts japonais relatant la catastrophe d’Hiroshima, dans son expression à la fois immédiate et à plus long terme. Le recours au référentiel psychanalytique permettra quelques pistes de compréhension, notamment dans le rapport de la création au vécu traumatique. L’hypothèse principale de cette contribution est de considérer la fiction poétisée du haïku comme un processus créatif et élaboratif permettant la bascule de l’indicible au figurable face à un réel traumatique. Le poète transmue une expérience indicible en une pensée-image qui la rend saisissable. Ainsi, il ne s’agit pas de guérir d’une réalité inavouable, mais de rendre ce monde plus vivable.

The purpose of this paper is to approach the experience of trauma from some haiku or short Japanese poems relating the Hiroshima disaster, in its immediate and longer term expression. The use of psychoanalytical references will provide a few ways of understanding, particularly in the relationship between creation and the traumatic experience. The main hypothesis of this contribution is to consider the poetic fiction of a haiku as a creative and elaborative process allowing the shift from the unutterable toward the figurable facing a traumatic reality. The poet transmits an unspeakable experience in a thought-imagery that makes it graspable. In this way, the aim is not to heal an unmentionable truth but to make the world a more liveable place.

Este escrito tiene por objeto abordar la experiencia de una realidad traumática a través de los haikus o poemas cortos japoneses que relatan el desastre de Hiroshima, tanto en su expresión inmediata como a más largo plazo. El recurso al referencial psicoanalítico permitirá algunas pistas de comprensión, en particular sobre la relación entre la creación y la experiencia traumática. La hipótesis principal de esta contribución es considerar la ficción poetizada del haiku como un proceso creativo y elaborativo que permite pasar de lo indecible a lo figurable frente a una realidad traumática. El poeta transmuta una experiencia indecible en una imagen-pensamiento que la hace aprehensible. Así, no se trata de curar una realidad inconfesable sino hacer de este mundo un lugar más habitable.

O objetivo deste artigo é abordar a experiência de uma realidade traumática a partir de haikus ou poemas curtos japoneses que relatam a catástrofe de Hiroshima, tanto na sua expressão imediata quanto à longo prazo. A utilização do referencial psicanalítico permite algumas pistas de compreensão, especialmente no que diz respeito ao relacionamente da criação à experiência traumática. A hipótese principal desta contribuição é considerar a ficção poetizada do haicai como um processo criativo e elaborativo que permite a passagem do indizível ao figurável face a uma realidade traumática. O poeta transmuta uma experiência indizível numa imagem-pensamento que a torna apreensível. Desta forma, o objetivo não é curar uma realidade inominável, mas tornar o mundo um lugar mais habitável.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en