L’industrie portuaire

Fiche du document

Date

2015

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Mathilde Gougeon et al., « L’industrie portuaire », Annales des Mines - Réalités industrielles, ID : 10670/1.kjfr68


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es

Le système portuaire français a entamé une profonde mutation en 2008 à travers la réforme portuaire qui a notamment recentré les grands ports maritimes (GPM) sur leur rôle d’aménageurs de l’espace portuaire et de promoteurs et animateurs de la place portuaire.Les zones portuaires sont, de par leur position géographique, de véritables pierres angulaires du développement industriel du pays. Elles ont vocation à devenir des lieux privilégiés de l’implantation d’activités industrielles et économiques génératrices de trafic maritime.Les autorités portuaires ont un rôle important à jouer dans la facilitation de ces implantations ; elles ont inscrit cet objectif dans leurs projets stratégiques 2014-2019 qui sont en lien avec la stratégie portuaire nationale.Cette évolution du rôle des ports français est d’autant plus nécessaire que l’industrie portuaire est en pleine mutation. Reposant principalement sur l’industrie lourde (pétrole, sidérurgie...), le modèle économique des ports tend désormais à s’appuyer sur la notion de plateforme, les secteurs historiques s’effaçant au profit de filières stratégiques de l’économie circulaire (tant verte que bleue) et de la logistique.Portes d’entrée des territoires et zones de massification des flux, les espaces portuaires, qui disposent d’importantes réserves foncières, accueillent une part significative de la production industrielle et énergétique nationale, mais celle-ci s’inscrit dans un contexte de décroissance.

Port industriesThe French port system has been deeply affected by the 2008 reform, which has refocused major seaports on their functions as promoters and organizers of the port, its premises and facilities. Their geographical position makes port zones the cornerstones of the country’s industrial development. Their vocation is to become centers where industries and businesses in shipping will set up operations. Port authorities must work toward this objective in their 2014-2019 strategic plans, which are part of a national port strategy. Mainly based on heavy industry (petroleum, iron and steel, etc.), the business model of ports is being reoriented toward the concept of a platform, as historic clients take back seat to strategic industries in logistics and the circular economy. As gates of entry to the hinterland and as zones concentrating traffic, ports, when well endowed with real estate, have room for a significant share of national production in manufacturing and energy.

Das französische Hafensystem wird seit 2008 einer tief greifenden Reform unterzogen, die darauf abzielt, den großen Seehäfen eine neue Raumordnung zu geben, die sie zu Projekttägern einer neuen Hafenwirtschaft macht.Die Hafenzonen sind aufgrund ihrer geographischen Lage wirksame Instrumente der industriellen Entwicklung Frankreichs. Sie sind dazu berufen, privilegierte Standorte für industrielle und wirtschaftliche Tätigkeiten zu werden, die eine Steigerung des Schiffverkehrs bewirken.Die Hafenbehörden werden eine wichtige Rolle in der Ansiedlung der Tätigkeiten zu spielen haben ; sie haben dieses Ziel in ihren strategischen Projekten 2014-2019 festgelegt, die integraler Bestandteil der nationalen Hafenstrategie sind.Diese Entwicklung der Rolle der französischen Häfen ist umso notwendiger, als die Hafenindustrie in einem Wandlungsprozess begriffen ist. Das Wirtschaftsmodell der Häfen, das hauptsächlich auf der Schwerindustrie beruht (Erdöl, Eisen und Stahl ...), wird sich in Zukunft auf den Begriff der Plattform ausrichten, denn die historischen Sektoren werden zugunsten der strategischen Tätigkeitsbereiche der Kreislaufwirtschaft (grün oder blau) und der Logistik zurücktreten. Als Eingangstüren der Regionen und Zonen der Verdichtung des Güterverkehrs bieten die Hafengebiete, die über beträchtliche Grundstücksreserven verfügen, Standorte für einen bedeutenden Anteil der nationalen Industrie- und Energieproduktion, auch wenn der wirtschaftliche Kontext durch rückläufiges Wachstum gekennzeichnet ist.

El sistema portuario francés ha iniciado una profunda transformación en 2008 a través de la reforma de los puertos que, entre otras cosas, ha reorientado los grandes puertos marítimos (GPM) en torno a su papel de planificadores del espacio portuario y promotores y animadores de los puertos.Gracias a su posición geográfica, las zonas portuarias son verdaderas piedras angulares del desarrollo industrial del país. Naturalmente deben convertirse en lugares únicos para la implantación de actividades industriales y económicas generadoras de tráfico marítimo.Las autoridades portuarias tienen un papel importante que desempeñar en la facilitación de dichas implantaciones. Por ello, lo han inscrito en sus proyectos clave de 2014-2019, relacionados con la estrategia nacional de puertos.Esta evolución del papel de los puertos franceses es tanto más necesaria que la industria portuaria está en plena mutación. El modelo económico de los puertos, basado principalmente en la industria pesada (petróleo, siderurgia, etc.) tiende a cambiar para basarse en adelante en la noción de plataforma. Así, los sectores tradicionales dejan su lugar a sectores estratégicos de la economía circular (verde y azul) y la logística.Los espacios portuarios, puertas de entrada en los territorios y zonas de masificación de flujos, disponen de importantes reservas de tierras, reciben una parte significativa de la producción industrial y energética nacional, pero ésta última se inscribe en un contexto de decrecimiento.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en