Todo archivo es colonial: Estrategias indisciplinadas de agrupamiento y lectura de fuentes documentales

Fiche du document

Auteur
Date

31 décembre 2023

Type de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1853-8037

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches En

Garden fountains

Citer ce document

Laura Pensa, « Todo archivo es colonial: Estrategias indisciplinadas de agrupamiento y lectura de fuentes documentales », Corpus. Archivos virtuales de la alteridad americana, ID : 10670/1.kl9dfi


Métriques


Partage / Export

Résumé Es En

Los desafíos en las lecturas de fuentes documentales aparecen de modo frecuente en los cruces entre antropología e historia. Tanto desde la antropología histórica como desde la etnohistoria —campos de interacción difusos y a veces superpuestos, en ambos casos la búsqueda de información cualitativa sobre grupos sociales del pasado proviene del estudio de fuentes documentales— han surgido metáforas útiles que se convirtieron en verdaderas metodologías: lectura a contrapelo, against the grain, along the grain, entre líneas, etc. Menos se ha discutido sobre la composición del corpus y la periodización que las investigadoras hacemos o replicamos al abordar nuestros trabajos. Siguiendo a Walter Mignolo (1995) y otros, me interesa discutir la articulación de un corpus históricamente diverso a partir de la noción de “semiosis colonial”. De acuerdo con esta idea, los distintos tipos de fuentes se vinculan por el referente que comparten, la situación colonial, sean o no producidas durante el período colonial. A partir del caso de una serie de documentos escogidos para la primera mitad del siglo XX en Argentina, sugiero que el estudio de las continuidades y rupturas se beneficia de un corpus que no suele ser considerado por los estudios coloniales. Para el caso de los imaginarios sobre los grupos indígenas del Chaco, señalo algunos beneficios y desafíos en tomar dos tipos de fuentes distintas en su intención, producción y circulación (informes ministeriales e historiografía oficial) para dar cuenta de su relación con un período anterior. Considero que tal ejercicio, lejos de restar especificidad a nuestra tarea, contribuye con una comprensión más compleja del período colonial y con la posibilidad de una mejor comunicación des-disciplinaria.

Challenges in readings of documentary sources appear frequently in the crosses between anthropology and history. From both historical anthropology and ethnohistory — diffuse and sometimes overlapping fields of interaction, in both cases the search for qualitative information on social groups of the past comes from the study of documentary sources — useful metaphors have emerged and become valid methodologies: reading against the grain, along the grain, between the lines, etc. Less has been discussed about the composition of the corpus and the periodization that researchers do or replicate when approaching our work. Following Walter Mignolo (1995) and others, I am interested in discussing the articulation of a historically diverse corpus based on the notion of “colonial semiosis”. According to this idea, the different types of sources are linked by the referent they share, the colonial situation, whether they were produced during the colonial period. Based on the case of a series of documents selected for the first half of the 20th century in Argentina, I suggest that the study of continuities and ruptures benefits from a corpus that is not usually considered by colonial studies. In the case of the imaginaries about the indigenous groups of the Chaco, I point out some benefits and challenges in taking three different types of sources in their intention, production, and circulation (ministerial reports, ethnographic photography, and official historiography) to account for their relationship with a previous period. I believe that such an exercise, far from diminishing the specificity of our task, contributes to a more complex understanding of the colonial period and with the possibility of a better un-disciplinary communication.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en