The case of R-impersonal pronoun in a isolating language with weak morphology, the Gbaya: gbaya, an ubanguian language (Niger-Congo) Le cas du pronoms impersonnel dans une langue isolante à faible morphologie, le gbaya: gbaya, une langue oubanguienne (Niger-Congo) En Fr

Fiche du document

Date

4 février 2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Paulette Roulon-Doko, « Le cas du pronoms impersonnel dans une langue isolante à faible morphologie, le gbaya: gbaya, une langue oubanguienne (Niger-Congo) », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.krfvia


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Le gbaya est une langue oubanguienne (Niger-Congo) isolante à très faible morphologie. Les pronoms personnels sont les seuls éléments de la langue qui incluent une opposition de nombre et réfèrent toujours, employés seuls, à des animés. De plus, le système verbal gbaya ne comporte aucune marque de personne, ni de nombre, ni de genre, ni de temps, mais seulement des marques aspecto-modales, le verbe n’est donc pas en gbaya soumis à la catégorie de personne. De ce fait la présence d’un sujet, nom, pronom ou pronom personnel est toujours requise. Pour exprimer une 3ème personne inanimée, il n'existe pas de forme impersonnelle du verbe (type 'il pleut'), car dans ce cas le sujet est toujours précisé (kórò tɛ̀ɛ́ "pluie tombe"). Il existe par contre quelques rare emplois de verbe sans sujet qu'on pourrait rendre par "ça..." en français, comme par exemple : kàɗá "c'est fini" qui ne peuvent jamais référer à un animé. Il existe de plus en gbaya un pronom impersonnel ʔéí qui réfère toujours à un animé (humain).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en