Luxe et même démesure : un créneau porteur pour le tourisme en France

Fiche du document

Date

2015

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

François Delahaye, « Luxe et même démesure : un créneau porteur pour le tourisme en France », Annales des Mines - Réalités industrielles, ID : 10670/1.kz1tcd


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es

Dans un contexte fortement concurrentiel, l’hôtellerie en général, et de luxe en particulier, se doit d’investir dans la rénovation de ses établissements et le renouvellement de ses offres et de ses services afin de pouvoir répondre aux exigences d’un marché en perpétuelle évolution sous l’effet d’une nouvelle géopolitique mondiale et de l’émergence de nouveaux pôles de richesse. Mais pour inverser réellement une tendance qui voit la France perdre peu à peu sa place de leader des visites touristiques, l’instauration d’une véritable culture et d’une stratégie digne de ce nom est aujourd’hui une nécessité, mais cela ne pourra se faire sans une coordination de la profession hôtelière et une réelle implication des politiques.

Luxury and even excess : A promising niche for tourism in France In a sharply competitive environment, the hotel business in general and luxury hotels in particular must invest in rehabilitating establishments and providing new offers and services in response to market requirements, which are continually changing owing to the new geopolitics and poles of wealth. To reverse the trend of France slowly losing its leadership position in visits by tourists, it is necessary to foster a mind-set and strategy capable of taking up the challenge. However this cannot occur without coordination of the hotel profession and involvement by local authorities and elected officials.

In einem Kontext, der stark vom Wettbewerb geprägt wird, sind das Hotelgewerbe im Allgemeinen und der Luxussektor im Besonderen es sich schuldig, in die Renovierung der Betriebe und in die Erneuerung der Angebote und Dienstleistungen zu investieren, um den Erfordernissen eines sich ständig wandelnden Marktes zu entsprechen, der unter dem Druck neuer geopolitischer Verhältnisse und neuer Regionen wachsenden Reichtums steht. Aber um eine Tendenz tatsächlich umzukehren, die dazu führt, dass Frankreich nach und nach seine Marktführerschaft bezüglich der Besucherzahlen einbüßt, ist es notwendig, eine wahre Kultur und eine Strategie, die diesen Namen verdient, zu entwickeln. Aber dies wird ohne eine Koordinierung des Hotelgewerbes und eine entschlossene Politik nicht möglich sein.

En un entorno altamente competitivo, la hostelería en general, y la hostelería de lujo, en particular, debe invertir en la renovación de sus instalaciones, ofertas y servicios con el fin de satisfacer las exigencias de un mercado que evoluciona bajo la influencia de una nueva geopolítica mundial y la aparición de nuevos centros de riqueza. Para contrarrestar la tendencia que hace perder gradualmente a Francia su puesto de líder turístico, se debe establecer una cultura y estrategia digna de ese nombre, pero esto no podrá realizarse sin una participación activa de los profesionales de la hostelería y un apoyo real de la esfera política.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en