Digital tests of evaluation of competences in foreign languages : elaborating, testing (semi)automated placement procedures Dispositifs numériques d'évaluation des compétences en langues vivantes étrangères : concevoir, tester des procédures de positionnement (semi)-automatisées En Fr

Fiche du document

Date

23 juin 2016

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Elina Polchynski, « Dispositifs numériques d'évaluation des compétences en langues vivantes étrangères : concevoir, tester des procédures de positionnement (semi)-automatisées », HAL-SHS : sciences de l'éducation, ID : 10670/1.lg21w5


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

In education today, a great number of language tests are available. These tests can be divided into different categories according to their features and function: placement tests, acquisition and progress tests, certification tests and aptitude tests. The POSILANG placement test offers many advantages. The test is conceived in accordance with the Common European framework of reference for languages (CEFR). It therefore complies with the majority of the parameters laid down in this official document and adheres to an action-oriented approach. POSILANG also benefits from being free of charge, readily available, reliable, interactive and authentic. The latter is achieved by using language taken from real life situations for the conception of items. The test has been designed for local use on the campus of Bordeaux University and takes into account the specificities of this environment. Its aim is to assess the competence level of secondary school leavers as they enter the higher education system. POSILANG is able not only to assess the overall language level of participants, but also the level in three separate areas of competence. It has a diagnostic function centered on pinpointing the weaknesses of students. The placement of students according to the different areas of competence enables teachers to form student groups with similar language levels, so as to address the specific instructional needs identified by the test.

Il existe un nombre croissant de tests de langues sur le marché. Ces derniers se répartissent en plusieurs catégories selon leur forme et leur fonction: tests de positionnement, d’acquisition et de progrès, de compétence, de certification, tests diagnostiques et enfin tests d’aptitude. La conception du test de positionnement POSILANG, entièrement adossé au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), force à s’interroger sur le processus général d’évaluation des compétences en LVE, à définir ce que sont les bonnes pratiques, à explorer la compatibilité de l’approche communicative-actionnelle prônée par le Cadre avec le format automatisé. Les atouts visés par le dispositif sont la gratuité, la praticité, la fiabilité, l’accessibilité, l’interactivité ainsi que l’authenticité. L’élaboration des items doit tenir compte des usages situés de la langue dans des situations de communication réelles. Conçu localement, en intégrant la situation particulière du site universitaire bordelais, le test est prévu pour évaluer le niveau de compétences des bacheliers en anglais, accédant à l’Enseignement Supérieur. L’évaluation de la version pilote de POSILANG, menée dans le cadre de la présente recherche, montre que POSILANG permet bien de déterminer à la fois le niveau en langue global de candidats et leur niveau par domaine de compétence. Le test remplit aussi une fonction diagnostique, en pointant les lacunes des candidats. Le positionnement par domaines de compétences permet de créer différents groupes de niveaux aussi homogènes que possible pour les enseignements obligatoires d’anglais et pour remédier aux difficultés langagières repérées.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en