"Literal": dolor de cabeza innecesario

Fiche du document

Date

5 juin 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Identifiant
Organisation

OpenEdition



Citer ce document

Ernesto Wong García, « "Literal": dolor de cabeza innecesario », Un lingüista en Cuba, ID : 10670/1.lgsw7w


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

¡Cómo hay gente por ahí a la que le molesta la palabra literal! Que si no significa nada, que si la usan mal, que si blablablá... Este pequeño post va dedicado a ellos. ¡Literal! Photo by Andrea Piacquadio on Pexels.com Queja #1: "No es 'literal', es 'literalmente'." Ñiñiñi. Es normal que los adjetivos se conviertan en adverbios porque, en esencia, son el mismo tipo de palabra. Por eso, decimos "correr rápido / lento" y no "rápidamente / lentamente", "hablar alto / bajo" y no "altamente...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en