DIVERSITY OF RELATIONS BETWEEN A LOANWORD AND ITS EQUIVALENTS – THE CASE OF BINGE DRINKING Diversité des liens entre un emprunt et ses équivalents – le cas de binge drinking En Fr

Fiche du document

Date

11 août 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.14712/24646830.2021.4

Collection

Archives ouvertes



Citer ce document

Jean-François Sablayrolles et al., « Diversité des liens entre un emprunt et ses équivalents – le cas de binge drinking », HAL-SHS : linguistique, ID : 10.14712/24646830.2021.4


Métriques


Partage / Export

Résumé En

The objective of this article is to study the relations between a borrowing and its various native equivalents in the form of the explanatory text between them. The borrowing chosen for analysis is the term designating what is seen as a new threat to public health, i.e. binge drinking, which came to prominence in English-speaking countries. Typically, this is presented in the French, Polish and Czech corpus analyzed in various forms such as: binge drinking, which may be translated as [native equivalent]. It is shown that a whole range of presentations is possible, from the most specific to the most general and it is argued that the type of presentation is indicative of the degree of lexicalization of the native equivalent.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en