Exploitation de dictionnaires électroniques pour la désambiguïsation sémantique lexicale

Fiche du document

Date

2001

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/arxiv/cs.DL/0506049

Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Caroline Brun et al., « Exploitation de dictionnaires électroniques pour la désambiguïsation sémantique lexicale », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.lrm035


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper presents a lexical disambiguation system, initially developed for English and now adapted to French. This system associates a word with its meaning in a given context using electronic dictionaries as semantically annotated corpora in order to extract semantic disambiguation rules. We describe the rule extraction and application process as well as the evaluation of the system. The results for French give us insight information on some possible improvments of the nature and content of lexical resources adapted for disambiguation in this framework.

Cet article présente un système de désambiguïsation lexicale sémantique, conçu initialement pour l’anglais et à présent adapté à la désambiguïsation du français. La méthodologie développée repose sur l’utilisation d’un dictionnaire électronique comme un corpus sémantiquement étiqueté afin d’en extraire une base de règles de désambiguïsation sémantique. Ces règles permettent d’associer à un mot son sens compte tenu de son contexte. L’extraction et l’application des règles sont décrites en détail ainsi que l’évaluation du système. L’évaluation des résultats obtenus pour le français nous conduit à considérer un ensemble de perspectives concernant les ressources lexicales qui seraient les mieux adaptées à la tâche de désambiguïsation dans le cadre de cette méthodologie.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en