Anaphoric ambiguity and automatic resolution of the pronominal anaphora: Methodological Proposals from a closed body of abstracts of literary works in french (RESUMAN) L’ambiguïté anaphorique et la résolution automatique de l’anaphore pronominale: Propositions méthodologiques à partir d’un corpus fermé de résumés d’œuvres littéraires en français (RESUMAN) En Fr

Fiche du document

Auteur
Date

11 décembre 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Afef Selmi, « L’ambiguïté anaphorique et la résolution automatique de l’anaphore pronominale: Propositions méthodologiques à partir d’un corpus fermé de résumés d’œuvres littéraires en français (RESUMAN) », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.lseyso


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Pronominal anaphores can create ambiguities when requesting the correct antecedent. In a context of automation of linguistic and textual processing, several researchers in the field of automatic language processing (TAL) have put in place various approaches to solve the problem. We propose to adapt these approaches to the automatic resolution of pronominal anaphors in a closed body of abstracts of French literary works (RESUMAN).Firstly, linguistic, textual and cognitive models are presented, which report on the functioning and interpretation of personal pronouns in French texts. Then, the interpretation procedures of the pronominalanaphors are exposed : the procedure of minimal distance, the procedure of the parallel functions, the procedure of the subject or the thematic procedure, as well as the procedures of morphological, semantic and pragmatic analysis. Finally, a new version of algorithm, based on a statistical approach, is presented. The RESUMAN tool makes it possible to improve the performance of a TAL in the case of texts that are pronounced pronominal anaphors like those of the corpus-sample studied. The performance of this tool is evaluated and its limits are commented.

Les anaphores pronominales sont sources d’ambiguïtés potentielles lors de l’exécution de requêtes cherchant bon antécédent. Dans un contexte d’automatisation du traitement linguistique et textuel, la recherche en traitement automatique des langues (TAL) a déjà mis en place diverses approches pour résoudre le problème. Nous nous proposons dans cette thèse d’adapter ces approches à la résolution automatique des anaphores pronominales dans un corpus fermé de résumés d’œuvres littéraires en français (RESUMAN).Dans un premier temps sont présentés les modèles linguistiques, textuels et cognitifs, qui rendent compte du fonctionnement et de l’interprétation des pronoms personnels dans des textes en français. Ensuite sont exposées les procédures d'interprétation des anaphores pronominales : la procédure de distance minimale, la procédure des fonctions parallèles, la procédure du sujet ou la procédure thématique, ainsi que les procédures d'analyse morphologique, sémantique et pragmatique. Le corps de la thèse présente, enfin, une nouvelle version d’algorithme, se basant sur une approche statistique. L’outil RESUMAN permet d’améliorer les performances d’un TAL en cas de textes denses en anaphores pronominales comme ceux du corpus-échantillon étudié. Les performances de cet outil sont évaluées et ses limites sont commentées.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en