Le terme cas : problèmes soulevés par l'analyse du hongrois

Fiche du document

Date

20 juin 2007

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Juliette Thuilier, « Le terme cas : problèmes soulevés par l'analyse du hongrois », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.lurcew


Métriques


Partage / Export

Résumé En

Bien que le hongrois ait généralement été considéré comme une langue à cas, le nombre précis de ces derniers ne fait pas l’objet d’un consensus. Selon les grammaires, l'inventaire des suffixes casuels du hongrois peut varier de 171 à 272. La question précise du nombre des cas en hongrois montre que l'application de cette notion est problématique et soulève une question plus large : qu'est-ce que le cas et quels types de données empiriques justifieraient que l’on utilise cette notion pour l’analyse d’une langue donnée ? Cet article aura pour objectif de déterminer si la notion de cas est un outil satisfaisant pour la description du hongrois.Nous montrerons d’abord que les différents critères servant à délimiter la catégorie de cas en hongrois ne donnent pas de résultat univoque; nous analyserons ensuite la notion de cas en relation avec la langue qui nous intéresse ; enfin, nous discuterons les possibilités de formalisation morpho-syntaxique.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en