2021
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Sophie Albert, « L’affaire Marin·e. Noms, genres et statuts dans la Vie de Marine d’Egipte viergene (seconde moitié du XIIIe siècle) », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.m2vmux
L’article porte sur la vie de Marine dans la version française en octosyllabes du 13e siècle, conservée par deux manuscrits (Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 10295-10304, et Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1728). Cette version amplifie considérablement les vies latines de la sainte transgenre. À la faveur de cette amplification, le genre du personnage est questionné avec une richesse et une complexité inédites. L’article étudie la manière dont s’articulent les désignations du personnage (Marine / Marin / frère Marin / la très sainte Vierge), d’une part, avec des stratégies narratives liant point de vue, genre manifeste et sexe secret, par lesquelles le texte joue sur le féminin, le masculin et l’indétermination de genre ; d’autre part, avec des rôles sociaux et des codes littéraires associés au(x) genre(s) du personnage. L’onomastique est ainsi convoquée tant dans ses rapports avec des indices linguistiques du genre grammatical qu’avec la formulation et l’évaluation de statuts rattachés (ou pas) à l’un ou l’autre genre. L’écriture du genre introduit dans le récit hagiographique un jeu qui en trouble le contenu dogmatique explicite et qui en fait, pour partie, la littérarité.