Parménide, fragment 2 DK : du lexique de l’agir au lexique de la connaissance

Fiche du document

Auteur
Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Fabio Stella, « Parménide, fragment 2 DK : du lexique de l’agir au lexique de la connaissance », Dialogues d'histoire ancienne, ID : 10670/1.mcy9r7


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The vocabulary used by Parmenides in fragment 2 is for the most part inherited from the Homeric lexicon which shows a practical nature and which logic and syntax it retains. In order to turn this “lexicon of action” into a “lexicon of knowledge”, Parmenides doesn’t operate a resemantisation of each word but changes the level of abstraction of the object of the discourse, the ἐόν, thanks to a metalinguistic reflection on the Homeric text.

Cet article se propose de montrer que le lexique utilisé par Parménide dans le fragment 2 DK est pour la plupart tiré d’un vocabulaire déjà homérique, tout à fait «pratique », dont il conserve la cohérence logico-syntactique originelle. La transformation de ce « lexique de l’agir » en « lexique de la connaissance » , que Parménide met en oeuvre, n’est pas réalisée par une resémantisation de chacun des mots, mais en changeant, grâce à une réflexion métalinguistique sur le texte homérique, le niveau d’ abstraction de l’objet du discours, l’ἐόν.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en