Évolution de la valeur opérative du secteur alpin suisse

Fiche du document

Date

2 décembre 2008

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0035-3299

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1965-0779

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Mots-clés Fr

Alpes Suisse


Citer ce document

Dominique Andrey, « Évolution de la valeur opérative du secteur alpin suisse », Revue historique des armées, ID : 10670/1.md0k3a


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En It De

Les Alpes constituent une barrière, mais offrent également des possibilités de franchissement dont la maîtrise permet de réguler les mouvements commerciaux ou militaires. De par sa situation géographique, la Suisse a su intégrer ces particularités dans sa stratégie de défense et de sécurité. Les choix opératifs ont évolué du simple contrôle des passages obligés à un dispositif défensif échelonné sur toute la longueur des axes, en passant par l’établissement de zones fortifiées et la constitution d’un vaste réduit. Dans l’état actuel, il s’agit plutôt de protéger les infrastructures sensibles des transversales, afin d’assurer les flux de transit, tout en se tenant prêt à fermer les passages si les intérêts nationaux venaient à être mis en danger.

The Evolution of the operational value of the Swiss Alpine sector. The Alps constitute a barrier, but equally offer crossings whose mastery enables the regulation of either commerical or military movements. By and through its geographical situation, Switzerland has been able to integrate these particular factors into its strategy for defence and security. Its operational preferences evolved from the simple control of the routes of communication, via the establishment of fortified zones and a National Redoubt, to a defence in depth along the entire length of the axes of movement. Nowadays it is more a matter of protecting the sensitive infrastructure of the routes across the country in order to ensure freedom of transit, whilst still remaining ready to close the passages if Swiss national interests ever became imperilled.

Le Alpi costituiscono una barriera, ma offrono pure delle possibilità di superamento il cui dominio permette di regolare i movimenti commerciali o militari. Grazie alla sua situazione geografica, la Svizzera ha saputo integrare queste particolarità nella sua strategia di difesa e di sicurezza. Le scelte operative si sono evolute dal semplice controllo dei passaggi obbligati a un dispositivo difensivo scaglionato su tutta la lunghezza degli assi, passando per l’edificazione di zone fortificate e la costituzione di un vasto Ridotto. Nello stato attuale, si tratta piuttosto di proteggere le infrastrutture sensibili delle trasversali, al fine di assicurare il flusso dei transiti, tenendosi pronti a chiudere i passaggi se gli interressi nazionali dovessero venir messi in pericolo.

Die Alpen stellen einen Riegel dar, der jedoch Überschreitungsmöglichkeiten bietet und dessen Besitz es erlaubt, den Handelsverkehr sowie militärische Verschiebungen zu kontrollieren. Dank ihrer geographischen Lage konnte die Schweiz diese Besonderheit in ihre Verteidigungs- und Sicherheitsstrategie einbauen. Die operativen Erwägungen haben sich aus einfachen Durchgangskontrollen an Schlüsselübergängen in Verteidigungsdispositive längs der Verkehrsachsen bis zur Erstellung von Befestigungszonen und die Schaffung eines ausgedehnten Reduits entwickelt. Heute geht es eher darum, die sensitiven Infrastrukturen der Alpentransversalen zu schützen, um den Transit sicherzustellen. Sollten jedoch nationale Interessen gefährdet werden, müssten diese Durchgänge geschlossen werden.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en