2020
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.2143/BYZ.89.0.3287067
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Matthieu Cassin, « Fragments d'un manuscrit de Basile en majuscule. Histoire des textes et histoire des livres », HAL-SHS : histoire de l'art, ID : 10.2143/BYZ.89.0.3287067
Sept folios fragmentaires provenant d’un même manuscrit du traité Sur le Saint-Esprit de Basile de Césarée sont ici identifiés, regroupés et décrits (Istanbul, Πατριαρχηκὴ βιβλιοθήκη, Μονῆς τῆς Ἁγίας Τριάδος 11 ; Patmos, Μονὴ τοῦ Ἁγίου Ἰωάννου τοῦ Θεολόγου, 393 ; Notre Dame, University of Notre Dame, Hesburgh Library, Frag. I. 63). Leur apport à l’établissement du texte de Basile est limité, mais leur témoignage sur l’histoire du texte n’est pas sans intérêt. C’est cependant dans le domaine de l’histoire des manuscrits et des hommes qu’ils apportent des éléments nouveaux : outre un contrat d’apprentissage du chant liturgique daté de 1430, ils comportent une note qui permet de préciser la période d’activité de Léontios, métropolite d’Imbros, actif au moins entre 1513 et 1541. Le croisement des différentes informations permet de déterminer que le manuscrit de Basile a probablement été démembré dans le premier tiers du 15e siècle et utilisé alors comme gardes pour différentes reliures ; ces dernières ont toutefois été refaites, probablement dans la première moitié du 16e siècle, dans les manuscrits de Patmos et d’Istanbul.