27 septembre 2017
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Jean Hennequin, « Chapitre 7. Pour une pédagogie de la traduction inspirée de la pratique professionnelle », Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press, ID : 10670/1.mkxr9i
Venant d’une planète nommée Amérique latine, sur laquelle les mots, quoique pratiquement identiques à ceux qui ont cours dans la péninsule ibérique, renvoient à des réalités parfois très différentes et entraînent des conduites souvent fort distinctes, j’en suis venu tout naturellement à me demander jusqu’à quel point le fait de parler une langue commune était une garantie de communication et si ce que l’on appelle « traduction » ne pouvait pas être envisagé comme une opération intralinguistiq...