Catulo en los Carmina Priapea

Fiche du document

Date

2008

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.

Résumé En Fr

In the present article, the author analyzes the way the author of Corpus Priapeorum has enriched his texts, both stylistically and thematically, through the productive device of intertextuality, focussing specifically on the work of Catullus. The references to Catullan contexts give way to a wide range of suggestions conveyed to the reader, the most evident of which is humour through parody. By commenting on selected examples, the author has thereby grouped the different methods of appropriation of Catullan texts in: 1. isolated echoes, 2. poems with thematic resemblance and lexical echoes and 3. allusion as “explanation” (Aufschluß) of the poem. Following in the footsteps of other great poets whom we use to include in the Latin literary canon, the anonymous author of priapea also reuses Catullus’s texts, giving them a new meaning and taking advantage of the potentialities of its original contexts.

Dans cet article, l’auteur analyse la manière dont l’auteur des Priapées enrichit ses textes, stylistiquement et thématiquement, à travers le procédé fécond de l’intertextualité et, plus précisément, avec l’œuvre de Catulle. Les évocations à des contextes catulliens permettent qu’une grande gamme de suggestions soit transmise au lecteur, y compris l’effet le plus évident : l’humour par la parodie. S’appuyant sur le commentaire de quelques exemples, l’auteur classifie, ainsi, les différentes méthodes d’appropriation du texte catullien : 1. échos isolés, 2. poèmes avec un thème semblable et des échos lexicaux, 3. l’allusion comme « explication » (Aufschluß) du poème. Tout comme le font les autres grands poètes appartenant au canon littéraire latin, l’auteur anonyme des priapées réutilise, lui aussi, les textes de Catulle, mais, profitant des potentialités, il leur donne une nouvelle signification.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en