Textes de magie et de sciences occultes en langue arabe : déchiffrement, édition, traduction, analyse (séminaire 2022-2023)

Fiche du document

Date

7 septembre 2022

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/



Citer ce document

Jean-Charles Coulon, « Textes de magie et de sciences occultes en langue arabe : déchiffrement, édition, traduction, analyse (séminaire 2022-2023) », HAL-SHS : histoire, ID : 10670/1.nh3uxx


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Le séminaire « Textes de magie et de sciences occultes en langue arabe : déchiffrement, édition, traduction, analyse » prend la relève du cycle d’ateliers « La magie dans l’Orient juif, chrétien et musulman : recherches en cours et études de cas » initiés par Ayda Bouanga en 2016 et continués avec Jean-Charles Coulon (IRHT-CNRS). L’objectif est d’explorer des textes de langue arabe de sciences occultes et de magie, qu’ils soient sous forme manuscrite ou éditée. Il permettra d’étudier leurs spécificités et leur vocabulaire technique et sera ainsi consacré aux problématiques du déchiffrement, de l’édition, de la traduction et de l’analyse de ce type de textes.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en