āpilum of Mari. A Reappraisal

Fiche du document

Auteur
Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Paolo Merlo, « āpilum of Mari. A Reappraisal », HAL-SHS : histoire des religions, ID : 10670/1.o0upau


Métriques


Partage / Export

Résumé En

It is customary to derive the meaning of the āpilum of Mari from the verb apālu and translate the āpilum as “answerer”. However, this etymology does not correspond to the documentation of Mari, since no āpilum is attested as answering a direct question in Mari texts. Since some lexical lists of Ebla correlate the Sumerian word eme-bala (“interpreter”) with the root ’pl, I suggest it is more appropriate to translate the term āpilum as “interpreter”, “spoksperson” of the God.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en