1 janvier 2024
Ce document est lié à :
10.5935/2079-312x.20240001
info:eu-repo/semantics/openAccess
Cecilia Bértola et al., « UNA APROXIMACIÓN CUANTITATIVA A LA EXPRESIÓN DE LA FUTURIDAD EN EL ESPAÑOL DEL URUGUAY », Lingüística, ID : 10670/1.o3wnbi
Resumen En este artículo analizamos las diferencias en la distribución y en la interpretación del futuro sintético [-RÁ] y del futuro perifrástico [IR + a + Inf] en los registros oral y escrito del español a partir de un análisis cuantitativo de regresión logística. Se trabajó con lecturas exploratorias de las variables seleccionadas: forma, corpus, contexto de incertidumbre, orientación temporal, adjuntos temporales y persona gramatical; se analizó la asociación de las variables a través de cruces bivariados y trivariados y, finalmente, se realizó un modelo logístico. Este análisis permitió comprobar que la lengua escrita mantiene la preferencia de [-RÁ] para referirse al futuro mientras en la oralidad la referencia al porvenir es expresada por [IR + a + Inf]. Esta distribución se correlaciona, asimismo, con que, en el registro oral, la forma [-RÁ] se emplea únicamente como operador de incertidumbre.