Post(-)colonial declensions in the Portuguese style? Postcolonial theory and national culture in Portugal Déclinaisons post(-)coloniales à la portugaise? Théorie postcoloniale et culture nationale au Portugal  Declinações pós(-)coloniais no estilo português? Teoria pós-colonial e cultura nacional em Portugal En Fr Pt

Fiche du document

Auteur
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Michel Cahen, « Déclinaisons post(-)coloniales à la portugaise? Théorie postcoloniale et culture nationale au Portugal  », HAL-SHS : histoire, ID : 10670/1.omwfn4


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Pt

Published in Silvia AMORIM, Bárbara dos SANTOS & Ilana HEINEBERG (eds) « Déclinaisons du post/de-colonial en contexte de langue portugaise », dossiê, revista Conceφtos, n°5, september 2022, links : text , abstracts fr./port./engl. .The various postcolonial generations (subaltern studies, postcolonial studies, decolonial studies, epistemologies of the South) have had territorialized origins (India, United States, Australia, United Kingdom, Andean America, Portugal) which, despite the stated transnational objective, have had important consequences on the contents. Portugal is an interesting case study to examine whether or not the postcolonial thought that developed there was at odds with the country's post-imperial national culture. In particular, the thought of Boaventura de Sousa Santos is a good example to demonstrate, despite an apparent radicality, the maintenance of essential features of the national tradition, mixed with a postmodern heritage.

Publié in Silvia AMORIM, Bárbara dos SANTOS & Ilana HEINEBERG (eds) « Déclinaisons du post/de-colonial en contexte de langue portugaise », dossier, revue Conceφtos, n°5, septembre 2022, non paginé, liens : texte à , résumés fr./port./angl. à .Les divers générations postcoloniales (études subalternes, études postcoloniales, études décoloniales, épistémologies du Sud) ont eu des origines territorialisées (Inde, États-Unis, Australie, Royaume-Uni, Amérique andine, Portugal) qui, malgré l’objectif transnational affiché, ont eu des conséquences importantes sur les contenus. Le Portugal est une étude de cas intéressante pour examiner si la pensée postcoloniale qui s’y est développée a été, ou non, en rupture avec la culture nationale post-impériale du pays. En particulier, la pensée de Boaventura de Sousa Santos est un bon exemple pour démontrer, en dépit d’une radicalité apparente, le maintien de traits essentiels de la tradition nationale, mélangée à un héritage postmoderne.

Publicado em Silvia AMORIM, Bárbara dos SANTOS & Ilana HEINEBERG (eds) « Déclinaisons du post/de-colonial en contexte de langue portugaise », dossiê, revista Conceφtos, n°5, setembro de 2022, sem página, links : texto , resumos fr./port./ingl. .As várias gerações póscoloniais (estudos subalternos, estudos póscoloniais, estudos descoloniais, epistemologias do Sul) tiveram origens territorializadas (Índia, Estados Unidos, Austrália, Reino Unido, América Andina, Portugal) que, apesar do objetivo transnacional declarado, tiveram consequências importantes nos conteúdos. Portugal é um estudo de caso interessante para examinar se o pensamento póscolonial que ali se desenvolveu estava ou não em rutura com a cultura nacional pós-imperial do país. Em particular, o pensamento de Boaventura de Sousa Santos é um bom exemplo para demonstrar, apesar de uma aparente radicalidade, a manutenção de características essenciais da tradição nacional, misturadas com uma herança pós-moderno.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en