Divisive yet also invisible? The Franco-Spanish border of the Basque-speaking area through the prism of nuptial mobility (1780-1920) ¿Divisoria e invisible a la vez? La frontera hispano-francesa de la zona vascoparlante desde el prisma de la movilidad nupcial (1780-1920) En Es

Fiche du document

Date

28 mai 2019

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.20318/revhisto.2019.4743

Collection

Archives ouvertes



Citer ce document

Benjamin Duinat, « Divisive yet also invisible? The Franco-Spanish border of the Basque-speaking area through the prism of nuptial mobility (1780-1920) », HAL-SHS : histoire, ID : 10.20318/revhisto.2019.4743


Métriques


Partage / Export

Résumé En

Resumen: A través del estudio sistemático de la frecuencia de los matrimonios transfronterizos entre 1780 y 1920 en el valle de Xareta situado a caballo en el límite hispano-francés, se pretende revisar la interpretación dominante según la cual los fronterizos de la zona vascoparlante fueron dándose la espalda a lo largo del siglo XIX. La permanencia y regularidad de las uniones transfronterizas demuestran que las observaciones acerca de la formación inexorable de una ruptura territorial entre vascos de España y Francia no reflejan un hecho real, sino impresiones erróneas que han sido hasta hoy repetidas acríticamente. En definitiva, la frontera posee una naturaleza muy polisémica, en tanto en cuanto es aprehendida y apropiada de modo muy distinto en función de los individuos y grupos. La línea divisoria de los agentes estatales permanece casi invisible al analizar las dinámicas espaciales vinculadas a la movilidad nupcial.Palabras claves: Frontera, Movilidad nupcial, Zona vascoparlante, Siglos XVIII-XX.Abstract: Through the systematic study of the frequency of cross-border marriages, between 1780 and 1920 in the valley of Xareta straddling the Franco-Spanish border, we aim to revise the dominant interpretation according to which the frontier population of the Basque country turned their back on their neighbours during the 19th century. The permanence and regularity of cross-border nuptial unions show that remarks about the establishment of a permanent territorial divide between Basques in France and Spain do not relate to a real fact and are thus erroneous impressions that have been repeated uncritically. Ultimately, the border is polysemic, as the range of actors and groups apprehended and appropriated it very differently. When analysing the spatial dynamics linked to nuptial mobility, the dividing line of the State is almost invisible.Key words: Boundary, Nuptial Mobility, Basque-speaking área, 18th-20th centuries.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en