Christian Lalive d'Epinay et alii . Fortbestehen der Popularkultur in den fortgeschrittenen Industriegesellschaften. Können eine soziale Klasse oder eine Configuration von Klassen und Schichten, die eine untergeordnete und dominierte Stellung in der Struktur der fortgeschrittenen Industriegesellschaften einnehmen, eine eigene Kulturidentität beibehalten ? Anhand einer Untersuchung uber die Freizeitbeschäftigungen, über die ins Auge springende Evidenz der bestehenden Ungleichheit, unterstreichen die Verfasser eine Reihe von in die Praxis umgesetzten Werten : "Vertrautmachung" der unmittelbaren Umgebung, Uneigennützigkeit, Expressivität, Verschmelzung von Körper und Geist, Gesamtheit, von Angesicht zu Angesicht Verhältnisse, und so weiter, sind die verschiedenen Bestandteile der gegenwärtigen Populärkultur.
Christian Lalive d'Epinay et alii : Стойкость народного творчества в развитом индустриальном обществе. Социальный класс или конфигурация классов и слоев, занимающий второстепенную позицию и доминируемый в структуре развитого индустриального общества, может ли сохранить свою культурную личность ? Во время исследовательской работы о досугах, на этот раз более глубокой, чем слепая очевидность, исходящая из неравенства, авторы выделяют серию значений, применяемых в практике : приручение близлежащего пространства, бесплатность, экспрессивность, слияние души и тела, глобальность, лицом к лицу и т.д. являются определяющими признаками современного народного творчества.
Christian Lalive d'Epinay et alii . Persistence of popular culture in advanced industrial societies. Can a social class or a configuration of classes and strata which occupy a subordinate position in the structure of advanced industrial societies preserve a cultural identity of their own ? A research into recreational activities reveals first of all the glaring fact of inequality ; but the authors probe beyond this obvious evidence and bring to light a number of values which are invested in the practices : domestication of the space at hand, gratuity, expressiveness, merging of body and mind, globality, face to face relations, etc. - these attributes all belong to contemporary popular culture.
Christian Lalive d'Epinay et alii : Persistance de la culture populaire dans les sociétés industrielles avancées. Une classe sociale, ou une configuration de classes et de strates occupant une position subalterne et dominée dans la structure des sociétés industrielles avancées, peuvent-elles préserver une identité culturelle propre ? Au cours d'une recherche sur les loisirs, et une fois au-delà de l'aveuglante évidence du fait inégalitaire, les auteurs dégagent une série de valeurs investies dans les pratiques : apprivoisement de l'espace proche, gratuité, expressivité, fusion du corps et de l'esprit, globalité, face à face, etc. sont autant d'attributs constitutifs de la culture populaire contemporaine.
Christian Lalive d'Epinay y otros : Persistencia de la culture popular en las sociedades industriales adelantadas. ¿Puede preservar una identidad cultural propia la clase social о la configuración de clases y de estratos que ocupan una posición subalterna y dominada en la estructura de las sociedades industriales adelantadas ? Al investigar el uso del descanso y al evidenciar el hecho inegalitario, destacan los autores una série de valores investidos en las prácticas : amaestrimiento del espacio proximo, gratuidad, expresividad, fusion del cuerpo y del espíritu, globalidad, frente a frente, etc., son tantos atributos constitutivos de la cultura popular contemporánea.