La chimie, un acteur responsable et incontournable de l’économie durable

Fiche du document

Date

2015

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Luc Benoit-Cattin, « La chimie, un acteur responsable et incontournable de l’économie durable », Annales des Mines - Réalités industrielles, ID : 10670/1.pd65k5


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es

Les accidents de l’industrie chimique sont rares, mais ils ont parfois un impact majeur. Ils marquent durablement l’opinion, qui n’a pas toujours conscience des progrès importants qui ont été réalisés depuis plus de vingt ans par les acteurs de cette filière. Confrontée à des questionnements permanents sur la sécurité de ses opérations et l’innocuité de ses produits, et plus largement aux enjeux de sa responsabilité sociétale et environnementale, la chimie est résolument engagée dans une démarche d’amélioration permanente dans les domaines précités, avec à la clef des progrès remarquables qui se mesurent certes par les engagements pris et par les importants moyens mis en œuvre, mais aussi, et avant tout, par les résultats obtenus.Mais la chimie va bien au-delà de la seule maîtrise de son empreinte environnementale en proposant des solutions innovantes incontournables pour répondre aux nouveaux défis à relever en matière de climat, d’accès à l’eau potable, d’accroissement de la population ou de nouvelles énergies. À la pointe de la technologie et au cœur de la croissance durable de notre société, la chimie est une industrie d’avenir. Les pouvoirs publics, en France et en Europe, doivent dès lors s’attacher à l’accompagner de façon adéquate en trouvant un juste équilibre entre des objectifs environnementaux légitimes et les impératifs de performance économique qu’impose la compétition mondiale.

The chemical industry: A responsible, unavoidable player in a sustainable economyAccidents do not happen very often in the chemical industry, but they can have a big impact, deeply marking public opinion, which is not always aware of the advances made in this branch of the economy during the last twenty years. Given abiding questions about the safety of its operations and the harm caused by its products and, more broadly, the issues of societal and environmental responsibility, the chemical industry is continually striving to make improvements on these questions. Remarkable progress has been made, as measured not just by the industry’s pledges but also by the considerable means devoted to implementation and, above all, the results obtained. But these efforts amount to more than the attempt to control the industry’s environmental footprint. The chemical industry is proposing innovative solutions for handling the new challenges arising from climate change, the supply of drinking water, population growth and new energy sources. At the cutting edge of technology and sustainable growth for our societies, this industry has promising prospects. Public authorities in France and Europe must adequately support it while establishing a fair balance between legitimate environmental objectives and the exigencies of economic performance imposed by global forces of competition.

Unfälle in der chemischen Industrie sind selten, haben aber manchmal große Auswirkungen. Sie haben einen nachhaltigen Einfluss auf die öffentliche Meinung, die sich der beträchtlichen Fortschritte, die seit mehr als zwanzig Jahren von den Akteuren dieses Sektors erzielt wurden, nicht immer bewusst ist. In der ständigen Auseinandersetzung mit den Sicherheitsproblemen ihrer Tätigkeit und der Unschädlichkeit ihrer Produkte ist die chemische Industrie fest entschlossen, ihre Leistungen permanent zu verbessern, und kann auf Grund dessen bemerkenswerte Fortschritte vorweisen, die zwar an den eingegangenen Verpflichtungen und an den beträchtlichen Investitionen zu messen sind, aber auch, und vor allem, an den erreichten Ergebnissen.Aber die chemische Industrie ist um weit mehr als nur um Umweltsicherheit bemüht und schlägt innovierende und unumgängliche Lösungen hinsichtlich der Herausforderungen der Klimaproblematik, der Trinkwasserversorgung, des Bevölkerungswachstums und der neuen Energien vor. An der Spitze des technologischen Fortschritts stehend und im Zentrum des nachhaltigen Wachstums der Gesellschaft ist die Chemie eine Industrie der Zukunft. Deshalb müssen sich die öffentlichen Behörden in Frankreich und in Europa um eine adäquate und konsequente Politik bemühen, um ein Gleichgewicht zwischen den legitimen Umweltzielen und den wirtschaftlichen Leistungsimperativen zu finden, die der globale Wettbewerb auferlegt.

Los accidentes de la industria química son raros, pero pueden llegar a tener un impacto considerable, sobre todo en la opinión pública, que no siempre tiene conciencia de los avances que han realizado en los últimos veinte años los actores de este sector. La industria química, cuestionada permanentemente sobre la seguridad de sus operaciones y la inocuidad de sus productos, y más ampliamente sobre su responsabilidad social y ambiental, se ha comprometido plenamente con la mejora permanente en los ámbitos citados, realizando notables avances que no solo se evidencian mediante los compromisos y los medios dedicados, sino también, y sobre todo, por los resultados obtenidos.Pero la química va mucho más allá del control de su huella ecológica al proponer soluciones innovadoras esenciales que responden a los nuevos retos en materias climáticas, de acceso al agua potable, aumento de la población o nuevas energías. Con una tecnología de punta y en el centro del crecimiento sostenible de nuestra sociedad, la química es una industria del futuro. Los gobiernos francés y europeo deben apoyarla de manera adecuada, mediante un justo equilibrio entre los objetivos ambientales legítimos y las exigencias de rendimiento económico que impone la competencia mundial.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en