Entre français général, français sur objectifs spécifiques et culture scientifique : le Campus Numérique FORPRINT, FOAD préparatoire à l'intégration dans l'enseignement supérieur.

Fiche du document

Date

21 octobre 2004

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Guy Achard-Bayle et al., « Entre français général, français sur objectifs spécifiques et culture scientifique : le Campus Numérique FORPRINT, FOAD préparatoire à l'intégration dans l'enseignement supérieur. », HAL-SHS : sciences de l'éducation, ID : 10670/1.pg8uwh


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The goal of our paper is to present Forprint which is, in terms of application and uses, a training for the integration of foreign students in french Universities of Technology & Sciences and Engineering Schools. In terms of cooperation and network, Forprint associates seven institutions of higher education which share a long experience in using ICT in two major fields of education: French as a Foreign Language & for Special Purposes, Sciences & Technology. We want to favour, through -and with the help of- the linguistic learning, an approach which combines, not only autonomy with scaffolding, but also scientific and general culture.

Forprint est un Campus numérique destiné à la FOAD d'étudiants scientifiques étrangers, en français et “à la française”. Il associe un ensemble d'établissements de formation et de recherche qui ont créé, sur la base d'une part d'une réflexion et d'une pratique méthodologiques commune privilégiant l'individualisation et l'accompagnement, d'autre part d'une mutualisation des ressources, un dispositif et un ensemble de modules scientifiques et linguistiques visant, dans une phase préparatoire à l'intégration dans l'enseignement supérieur français, à mettre à niveau ces étudiants dans leur (future) spécialité. L'enjeu de l'entreprise est de faire valoir une méthode d'apprentissage linguistique “sur objectifs spécifiques” et une méthodologie d'enseignement scientifique “à la française” qui ne considèrent pas la langue comme un seul outil de communication mais tend à en privilégier les aspects et les dimensions culturels, qu'il s'agisse de culture générale ou de culture spécialisée.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en