Validation d’un outil d’identification des stratégies identitaires en situation interculturelle en langue française, anglaise, espagnole et portugaise

Fiche du document

Date

2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Orane Hmana et al., « Validation d’un outil d’identification des stratégies identitaires en situation interculturelle en langue française, anglaise, espagnole et portugaise », Les Cahiers Internationaux de Psychologie Sociale, ID : 10670/1.pxhslz


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es It Pt

Face aux nouvelles et diverses modalités de contacts culturels, il demeure important de questionner les stratégies qui peuvent être mises en œuvre par les individus qui y sont confrontés. Plusieurs modèles d’élaboration psychique face à la rencontre avec un autre culturel et les conflits identitaires qui peuvent y émerger ont été proposés, tel quel celui élaboré par Camilleri et al. (1990) à travers le modèle des stratégies identitaires. Cet article a pour but de présenter l’outil « i2 – Interculturation et identité » mis en œuvre afin d’identifier les stratégies identitaires de participants. Élaboré initialement en langue française, i2 a été adapté en langues anglaise, espagnole et portugaise en fonction des terrains de recherche.

Considering the new and diverse forms of cultural contacts, it remains important to question the strategies that can be implemented by individuals who face them. Several models of psychic elaboration regarding the encounter with another cultural and the identity conflicts that can arise have been proposed, such as the one developed by Camilleri et al. (1990) known as the identity strategies model. This article aims at presenting the “i2 - Interculturation and Identity” tool designed to identify the identity strategies of participants. Originally developed in French, i2 has been adapted into English, Spanish and Portuguese according to the research fields.

Angesichts neuer und vielfältiger Modalitäten des Kulturkontakts bleibt es wichtig, die Strategien zu hinterfragen, die von Individuen, die damit konfrontiert werden, eingesetzt werden können. Mehrere Modelle der psychischen Verarbeitung angesichts der Begegnung mit einer anderen Kultur und der Identitätskonflikte, die entstehen können, wurden vorgeschlagen, wie z.B. das von Camilleri et al. (1990) durch das Modell der Identitätsstrategien entwickelte. In diesem Artikel wird das Instrument “i2 - Interkulturalität und Identität” vorgestellt, das zur Identifizierung der Identitätsstrategien der Teilnehmer verwendet wurde. Ursprünglich in französischer Sprache entwickelt, wurde i2 je nach Forschungsgebiet in Englisch, Spanisch und Portugiesisch angepasst.

Frente a las nuevas y diversas modalidades de contacto cultural, sigue siendo importante cuestionar las estrategias que pueden aplicar las personas que se enfrentan a ellas. Se han propuesto varios modelos de elaboración psíquica ante el encuentro con otra cultura y los conflictos de identidad que pueden surgir, como el desarrollado por Camilleri y otros (1990) a través del modelo de estrategias de identidad. El propósito de este artículo es presentar la herramienta « i2 - Interculturación e identidad » utilizada para identificar las estrategias de identidad de los participantes. Inicialmente desarrollado en francés, i2 ha sido adaptado en inglés, español y portugués según los campos de investigación.

Di fronte a nuove e diverse modalità di contatto culturale, resta importante interrogarsi sulle strategie che possono essere messe in atto dai singoli individui che si confrontano con esse. Sono stati proposti diversi modelli di elaborazione psichica di fronte all’incontro con un’altra cultura e ai conflitti identitari che possono emergere, come quello sviluppato da Camilleri et al. (1990) attraverso il modello delle strategie identitarie. Lo scopo di questo articolo è quello di presentare lo strumento « i2 - Interculturation and Identity » utilizzato per identificare le strategie di identità dei partecipanti. Inizialmente sviluppato in francese, i2 è stato adattato in inglese, spagnolo e portoghese secondo i campi di ricerca.

Face às novas e diversas modalidades de contacto cultural, continua a ser importante questionar as estratégias que podem ser implementadas pelos indivíduos que se vêem confrontados com elas. Vários modelos de elaboração psíquica face aos encontros com outra cultura e aos conflitos de identidade que podem surgir foram propostos, tais como o desenvolvido por Camilleri et al. (1990) através do modelo de estratégias de identidade. O objectivo deste artigo é apresentar a ferramenta « i2 - Interculturação e Identidade » utilizada para identificar as estratégias de identidade dos participantes. Desenvolvida inicialmente em francês, a i2 foi adaptada em inglês, espanhol e português de acordo com os campos de investigação.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en