Le Berlin des diplomates français (1871-1930) : d’un discours sur la ville à la pratique de l’espace

Fiche du document

Date

2012

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2024. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Marion Aballéa, « Le Berlin des diplomates français (1871-1930) : d’un discours sur la ville à la pratique de l’espace », Revue d'Allemagne et des pays de langue allemande (documents), ID : 10670/1.pzetxm


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

French diplomats serving at the French Embassy in Berlin between 1871 and 1930 related their German experience in different ways. From their memoirs, souvenirs or letters, a general image of their life in Berlin took shape, mainly based on clichés and complains about a life in exile, in a city by far not as exciting and „civilized“ as Paris. To understand this cultural construction, it seems important to find out on which real experience of the city this perception was actually built. What comes then into light is a discriminating appropriation of the Berlin area by the French diplomats of the time, opposing exclusive zones and zones of exclusion. Analyzing this distortion, a subjective geography of the city of Berlin of the French diplomats, as individuals as well as as a group, can be drawn ; which might be a useful instrument to investigate the perception of imperial Berlin by a determined socio-cultural group, as well as the way French diplomacy was practiced and served on the banks of the Spree.

Les diplomates français qui ont exercé leurs fonctions à Berlin entre 1871 et 1930 ont rendu compte de leur expérience par de nombreux témoignages. En ressort un discours figé et largement dépréciatif, aux résonances à la fois patriotiques – «Berlin ne vaut pas Paris» – et martyrielles – «quel dévouement à la cause publique que d’accepter d’aller s’y exiler». Au-delà des clichés qu’il reprend et véhicule, il importe de comprendre sur quelle expérience de la capitale allemande repose effectivement un tel discours. Une pratique discriminante de l’espace berlinois par les agents français, déterminant zones exclusives et zones d’exclusion, apparaît évidente. Au travers de son analyse, se dessine une géographie subjective, à la fois individuelle et collective, du Berlin des diplomates français ; un élément éclairant tant l’appréhension socio-culturelle du Berlin impérial par un groupe social spécifique que, peut-être, l’histoire de la diplomatie française telle qu’elle fut mise en oeuvre sur les bords de la Spree.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en