Les dictionnaires collaboratifs et la phraséologie : de la description du patrimoine existant à l’invention de nouvelles séquences figées

Fiche du document

Date

2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Michela Murano, « Les dictionnaires collaboratifs et la phraséologie : de la description du patrimoine existant à l’invention de nouvelles séquences figées », Éla. Études de linguistique appliquée, ID : 10670/1.q7tjpt


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Cet article se propose d’évaluer l’apport des dictionnaires collaboratifs à la description du patrimoine phraséologique du français. Après avoir analysé le traitement réservé dans plusieurs dictionnaires collaboratifs en ligne à un corpus de séquences figées signifiant ‘être ivre’, recueilli dans le Petit Robert 2017, nous prendrons en compte les séquences figées de même sens présentes dans la lexicographie collaborative, mais absentes du corpus de départ.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en