Quand Paul parle de charismes

Fiche du document

Date

2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Christophe Raimbault, « Quand Paul parle de charismes », Transversalités, ID : 10670/1.qgtlru


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Le vocabulaire des charismes est typiquement paulinien, en 1 Co et en Rm. Désignant un don gracieux, il peut signifier aussi un office, une fonction dans l’Église. Son authentification se situe à deux niveaux principaux. D’une part, c’est un don divin dont l’unique source, commune à tous, est l’Esprit Saint. Unité et unicité de source, mais dans la diver-sité des charismes, chacun recevant un ou des charismes différents, chacun pour sa part. Mettre en œuvre un charisme est donc comme une réponse à Dieu qui confie une mission. Il s’agit donc de ne pas tirer gloire de son charisme. D’autre part, le but d’un charisme, la mission, est de contribuer à l’édification de chacun dans l’Église et de l’ensemble. Dans les trois listes de charismes, et avec la métaphore du corps et des membres, Paul montre la diversité des charismes et comment la diversité devient complémentarité quand priorité est donnée à l’ἀγάπη, la voie la plus grande.

The vocabulary of charisms is mainly Pauline, in 1 Co and Rm. It is a free gift, and sometimes an office, a function, in church. One can see its authentication at two main levels. Firstly, it is a divine gift and the one and only source, common for all, is the Holy Spirit. Unity and uniqueness but with diversity of charisms, each for his part. Enforce a charisma is a response to God who entrusts a task. So, one cannot take glory from his charisma. Secondly, the purpose or the task of a charisma is to contribute to the construction of each other in church and the whole. In the three lists of charisms with the of body and members metaphor, Paul shows the diversity of charisms and how diversity becomes complementarity when priority is given to ἀγάπη , the highest way.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en