Le français des dictionnaires : L'autre versant de la lexicographie française

Fiche du document

Date

2008

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

copyrighted



Citer ce document

Claudine Bavoux, « Le français des dictionnaires : L'autre versant de la lexicographie française », Champs linguistiques, ID : 10670/1.qoun99


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Dans cet ouvrage, une vingtaine d’auteurs de dictionnaires témoignent de leur expérience de lexicographes du français. Un espace de libre expression leur a été ouvert où ils ont pu développer les représentations, les partis pris et les postures qui fondent leurs travaux antérieurs de façon plus ou moins implicite. Ils ont été conviés à retrouver l’image de la langue qu’ils avaient en tête au moment de leur description, avec ses contours et ses spécificités, pour s’interroger sur les modifications que cette image a pu connaître quand elle s’est trouvée confrontée aux réactions des lecteurs ou aux évolutions de la situation. La grande diversité des situations de francophonie et des variétés de français ajoutée à celle des points de vue et des références théoriques est un problème réel qui doit être posé comme tel plutôt qu’évité... Lire la suite Dans cet ouvrage, une vingtaine d’auteurs de dictionnaires témoignent de leur expérience de lexicographes du français. Un espace de libre expression leur a été ouvert où ils ont pu développer les représentations, les partis pris et les postures qui fondent leurs travaux antérieurs de façon plus ou moins implicite. Ils ont été conviés à retrouver l’image de la langue qu’ils avaient en tête au moment de leur description, avec ses contours et ses spécificités, pour s’interroger sur les modifications que cette image a pu connaître quand elle s’est trouvée confrontée aux réactions des lecteurs ou aux évolutions de la situation. La grande diversité des situations de francophonie et des variétés de français ajoutée à celle des points de vue et des références théoriques est un problème réel qui doit être posé comme tel plutôt qu’évité ou occulté. Cet ouvrage, en rassemblant des textes à caractère métalexicographique autour de grands axes, permet la comparaison et la mise en évidence des sources de la variation qui affecte l’image que les auteurs construisent de la langue française. Il révèle la face cachée du travail lexicographe, en éclairant ses choix, ses méthodes, sa responsabilité.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en