Les dénominations en langue occitane de produits agroalimentaires : quels ressorts ethnosociolinguistiques, quels enjeux glottopolitiques ?

Fiche du document

Date

2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Carmen Alén Garabato et al., « Les dénominations en langue occitane de produits agroalimentaires : quels ressorts ethnosociolinguistiques, quels enjeux glottopolitiques ? », Langage et société, ID : 10670/1.qt16fp


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

L’émergence de nouveaux usages de la langue occitane dans les domaines du commerce de l’agro-alimentaire est un paradoxe : la langue dominée dont les usagers natifs sont en bonne voie d’extinction, apparaît sous les auspices de mises en scène de lexies et d’énoncés dans cette même langue. Il s’agit là d’usages certes très minoritaires mais dont la visibilité est inversement proportionnelle à leur normalité. Par ailleurs, ils témoignent souvent d’une étonnante créativité. Ce phénomène de dénomination patrimoniale en langue minor (is) ée, que l’on peut considérer comme un micro-acte glottopolitique, relève d’une certaine attitude de loyauté linguistique nostalgique qui semble freiner (du moins durant une certaine période) la dynamique vers la substitution totale et définitive. La patrimonialisation qui est à l’origine de ces nouveaux usages de l’occitan est une patrimonialisation dynamique, qui confère à la langue dominée un sursaut de considération et de fonctionnalité sociétales bien réelles, à la différence d’une patrimonialisation atone, de type strictement folklorique.

The designation of food products in the Occitan language: What are the ethnosociolinguistic dynamics, and what are the glottopolitical stakes? The emergence of new uses of the Occitan language in the food retail sector is a paradox: a minoritized language whose native users are on the verge of extinction appears under the auspices of staged lexies and statements in that same language. These are certainly very minor uses, but their visibility is inversely proportional to their normality. Furthermore, they often demonstrate an astonishing creativity. This phenomenon of heritage-based naming in a minoritized language, which one could consider a glottopolitical micro-act, is symbolic of a certain attitude of nostalgic linguistic loyalty that seems to check (at least for a certain time) the movement toward a total and definitive substitution. The heritagization that is behind these new uses of Occitan is a dynamic heritagization, which confers upon the minoritized language a burst of genuine societal consideration and functionality, as opposed to a lifeless, strictly folkloric heritagization.

La aparición de nuevos usos de la lengua occitana en los ámbitos del comercio agroalimentario es una paradoja: la lengua dominada, cuyos hablantes nativos están al borde de la extinción, se encuentra bajo el auspicio de la escenificación de lexías y de enunciados en esta misma lengua. Desde luego, se trata de usos muy minoritarios, pero su visibilidad es inversamente proporcional a su normalidad. Además, suelen demostrar una creatividad asombrosa. Este fenómeno de denominación patrimonial en una lengua minorizada (minimizada), que puede considerarse como un microacto glotopolítico, hace parte de una cierta actitud de lealtad lingüística nostálgica que parece retardar (al menos durante cierto período) la dinámica hacia una sustitución total y definitiva. La patrimonialización que origina estos nuevos usos del occitano es una patrimonialización dinámica, que le confiere a la lengua dominada un impulso de consideración y funcionalidad sociales muy reales, a diferencia de una patrimonialización débil, de tipo estrictamente folklórico.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en