31 mai 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2266-0909
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Ramla Ayari-Cherif, « Les feuilletons télévisés égyptiens et le nouvel élan de l’adaptation : l’exemple du feuilleton Bint ismahā Ḏāt », TV/Series, ID : 10670/1.qxsj04
S’interrogeant sur la question de l’adaptation, l’article revient sur l’histoire de ce processus artistique et créatif dans un des pays pionniers de la culture dans le monde arabe : l’Égypte. D’abord très présente dans la littérature égyptienne dès la fin du xixe siècle, l’adaptation s’impose au cinéma puis, dès le début des années 1960, à la télévision en Égypte. Fruit d’une interaction entre les cultures mais également entre les arts, le processus puisant dans un texte-source pour créer ensuite une œuvre nouvelle, écrite ou filmée, est plus que jamais vivant à la télévision égyptienne ces dix dernières années. Le feuilleton Bint ismahā Ḏāt, réalisé par Kamla Abouzekri et Khairy Beshara à partir d’un scénario écrit par Mariam Naoum en présente une éclatante illustration. Adaptée du roman de Sonallah Ibrahim Ḏāt, écrit en 1993, la fiction télévisuelle est proposée aux téléspectateurs en 2013. Quelle(s) nouveauté(s) cette adaptation introduit-elle dans le paysage dramatique télévisuel égyptien ? Nous verrons comment le feuilleton interroge le texte source, et quels sont les éléments de l’œuvre initiale que la fiction télévisée transforme en les amplifiant, en les réduisant ou en les éliminant.