Impacts écogéographiques du barrage de Três Marias dans la haute vallée du Rio São Francisco (Brésil)

Fiche du document

Date

1990

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Ivo Das Chagas et al., « Impacts écogéographiques du barrage de Três Marias dans la haute vallée du Rio São Francisco (Brésil) », Espaces tropicaux (documents), ID : 10670/1.qy2qrw


Métriques


Partage / Export

Résumé Pt En Fr

Construida pela CODEVASF em 1961, sem nenhum piano de relocação de população, a barragem de Três Marias (1 120 km2) paralisou durante dez anos a vida do Vale de São Francisco. A grande mutação dos pastos artificiais e dos reflorestamentos homogeneos (carvão) apos a expulsão dosagricultores dofundo do Vale foi realizada durante os anos 70. Uma forte concentração fundiaria manifestouse nesta ocasião (grandes companhias de minerção, CODEVASF, sociedades agro-industriais). A organização regional atual mostra dois conjuntos de situação : - a montante : as aglomeraçôes localizadas na périferia da barragem (Abaeté, Curvelo) se beneficiaram da perda de influência das très cidadezinhas : Morada Nova, Félixlãndia, Biquinhas ; - a jusante : Três Marias é a cidade da barragem, praticamente sem influência sobre os campos das proximidades, impulsionada pela importante industria electro-metalurgica (zinco). Defato, é a Pirapora e a Vãrzea da Palma, cidades situadas a 120 km ao Norte, mas na area da SUDENE (Superintendence do Desenvolvimento do Nordeste) e dos seus incentivos fiscais, que foram implantadas as industrias mais importantes do Vale.

The Três Marias dam (1 120 km2) has been erected by the CODEVASF in 1961 without any population resettlement plan, and during more than a decade it has paralyzed life in the Sâo Francisco valley. After the expulsion of peasants from the valley, the main transformation occured during the seventies, through the setting of grasslands and through homogeneous afforestation (for charcoal). This process resulted in a very strong concentration of land property in the hands of large mining institutions, agro-industrial companies and CODEVASF. The present regional organization follows a two fold pattern : - upstream, agglomerations located on the distant periphery of the dam (such as Abaeté and Curvelo) have drawn benefit from the decline of three small towns (Morada Nova, Félixlândia, Biquinhas) ; - downstream, Três Marias is the dam town, animated by a large zinc factory, but with practically no influence on its environment. Actually the most important industries of the valley have been located 120 km northemmore, at Pirapora and Várzea da Palma, inside the "Superintendance of Development of the North-East" (SUDENE) area which offered fiscal incentives.

Construit par la CODEVASF en 1961, sans aucun plan de recasement des populations, le barrage de Très Marias (1 120 km2) a, durant plus de 10 ans, paralysé la vie de la vallée du São Francisco. Après l'expulsion des agriculteurs du fond de la vallée, c'est durant les années 70 que s'est opérée la grande mutation des pâtures artificielles et des reboisements homogènes (charbon de bois). Une très forte concentration foncière s'est manifestée à cette occasion : grandes compagnies minières, CODEVASF, sociétés agro-industrielles. L'organisation régionale actuelle montre deux ensembles de situation : -en amont, ce sont les agglomérations situées à la grande périphérie du barrage (Abaeté, Curvelo), qui ont bénéficié du repli local des trois petites villes : Morada Nova, Félixlândia, Biquinhas ; -en aval, Très Marias est la ville du barrage, pratiquement sans influence sur son environnement, bien qu'animée par une grosse industrie électro-métallurgique (zinc). En fait, c'est à Pirapora et à Vârzea da Palma, villes situées à 120 km au nord, mais dans le périmètre de la SUDENE (Superintendance de Développement du Nordeste) et de ses stimulants fiscaux, que se sont établies les industries les plus importantes de la vallée.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en