Le son, le sens, la stupeur : Catastrophes et onomatopées

Fiche du document

Auteur
Date

2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Multitudes

Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Yoann Moreau, « Le son, le sens, la stupeur : Catastrophes et onomatopées », Multitudes, ID : 10670/1.qyh1fj


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Aux aléas de la vie répondent des accidents de la respiration. Interjections et onomatopées constituent en effet les premières formes d’expression de ce qui fait événement. À mi-chemin entre le son brut et le langage, elles permettent – c’est notre hypothèse – de signer ce qui n’est pas qualifiable et pensable. Ce faisant, elles ont une « vertu thérapeutique » qui consiste à exprimer que quelque chose arrive alors même que ce qui arrive tend à sidérer. L’usage des onomatopées peut alors être envisagé comme une « option culturelle » de la prise en charge des catastrophes, ce que nous étudions au travers du champ d’expression japonais.

Sound, Sense, StuporRespiratory accidents respond to hazards of life. Interjections and onomatopoeia constitute, in effect, our first attempts to express what makes up an event. Situated between raw sound and language, they allow us –as we hypothesize– to identify what we are not able to grasp or qualify. In doing this, they have a “therapeutic power” that consists of expressing something that happens, even while this same thing stupefies us. The usage of onomatopoeia can thus be envisioned as a “cultural option” by which we deal with catastrophes, an idea that we study through forms of Japanese expression.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en