Quand ciel et mer se mélangent. La versification moderne des Hébreux d'après les « Quaestiones celeberrimae in Genesim » (1623) de Marin Mersenne

Fiche du document

Date

2023

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Clément Van Hamme et al., « Quand ciel et mer se mélangent. La versification moderne des Hébreux d'après les « Quaestiones celeberrimae in Genesim » (1623) de Marin Mersenne », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.r1xhu9


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This article deals with the versification of Hebrew as presented by Marin Mersenne in the Quæstiones celeberrimae in Genesim (1623). He intended to prove the exist- ence of a continuity between ancient Greek and modern Hebrew metrics, as well as the need for modern poets to draw inspiration from both. As a Christian Hebraist, Mersenne considered that for a better understanding of the holy language, the study of Hebrew poetry ideally complements that of the Bible. As a musician, however, Mersenne was influenced by the research on « musique mesurée à l’antique ». This article therefore attempts to demonstrate how his argumentation is framed by his own conception of exegesis and music. More broadly, we examine the knowledge of Hebrew versification in early seventeenth-century Christian circles and identify the reasons for discussing it.

Cet article s’intéresse à la versification de l’hébreu telle qu’elle est présentée par Marin Mersenne dans les Quæstiones celeberrimae in Genesim (1623). Il entend y prouver l’existence d’une continuité entre les métriques grecque antique et hébraïque moderne, tout comme la nécessité, pour les poètes de son temps, de s’inspirer de l’une comme de l’autre. Mersenne l’hébraïsant chrétien considère que pour une meilleure compréhension de la langue sainte, l’étude de la poésie hébraïque com- plète idéalement celle de la Bible. Mersenne le musicien est cependant marqué par les recherches sur la musique mesurée à l’antique. Nous tâchons ainsi de démontrer comment son propos hébraïsant est encadré par sa propre conception de l’exégèse et de la musique. Plus largement, nous examinons la connaissance de la versification de l’hébreu en milieu chrétien au début du xviie siècle et dégageons les raisons qui conduisent à en discuter.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en