23 décembre 2022
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/lexis.6865
Frédérique Brisset, « Book review: J.-C.-L.-P. Desgranges, Petit dictionnaire du Peuple. Des rustres de Paris aux rustauds des villages », HAL-SHS : linguistique, ID : 10.4000/lexis.6865
Ce dictionnaire de 1821 réédité aujourd’hui par Corsaire fait partie des ouvrages prescriptifs en vogue pour remédier aux « cacologies » que déplorent leurs auteurs, démarche qu'on ne saurait qualifier de scientifique, mais qui témoigne d’une époque où la puissance de la langue comme marqueur des différences sociales s’exerce ouvertement, même si le dictionnaire de Desgranges relève aussi des outils pour lutter contre les déterminismes langagiers. L’intérêt de la réédition, soutenue par le Centre national du livre, réside dans sa valeur historique, puisqu’elle donne à voir un état synchronique de la langue française et de certains dialectes et sociolectes, opposés à la langue légitime normée par l’Académie, « autorité suprême » comme le rappelle en introduction Marie-Rose Simoni-Aurembou, linguiste et dialectologue, qui conduisit la première version de cette édition critique, avant son parachèvement par Fabrice Jejcic, sociolinguiste au CNRS.Car l'ouvrage vaut tant par sa matière même, entrées listées alphabétiquement de mots et tournures fautives, commentées et corrigées, avec des exemples en contexte, que par l’abondant appareil critique qui l’accompagne.