1 janvier 2010
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Louise Ouvrard, « L'appellatif neny ("maman") en dialecte betsileo de Madagascar : Quels enseignements culturels ? », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.reoabp
La conversation analysée fait partie d'un corpus constitué durant des séjours longs effectués en brousse malgache, de 2003 à 2005, dans la province de Fianarantsoa. C'est dans cette province qu'est parlé le Betsileo du sud, l'un des dialectes de Madagascar. Les textes ont été collectés uniquement lors de vraies situations de communication. Ils n'ont jamais été produits à la demande de l'enquêteur pour les besoins d'une analyse quelconque. De leur étude a émergé un certain nombre de questionnements.Cette étude s’attache plus précisément à comprendre la fonction occupée par l’appellatif neny « maman » dans un contexte qui peut paraître surprenant pour qui ne connaît pas la société malgache. Ce terme de parenté est en effet employé par une locutrice à l’égard d’une autre, alors qu’aucun lien de parenté ne les unit. L’étude des relations sociales qui lient les interlocutrices permet-elle d’expliquer l’emploi de cet appellatif ? Quelle(s) motivation(s) poursuit la locutrice qui l’utilise ? Ce sont là quelques interrogations auxquelles notre étude cherchera des réponses.