Rendre accessible le théâtre étranger

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Ariane Ferry et al., « Rendre accessible le théâtre étranger », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.rivwpw


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

L'histoire du théâtre français aura longtemps été marquée par la certitude de sa suprématie sur les théâtres étrangers anciens ou contemporains, certitude renforcée par le succès européen des pièces parisiennes. Pourtant, du XIXe au XXIe siècle, la centralisation de la vie théâtrale autour du répertoire français a fini par céder la place à une véritable circulation internationale des propositions dramatiques. Comment ont donc pu être franchis les obstacles linguistiques, esthétiques ou idéologiques à l'import-export du théâtre d'un pays à l'autre ? Quelles stratégies ont permis de rendre accessibles à des spectateurs, toujours plus curieux de la diversité des langues et des cultures, des pièces venues d'ailleurs ? Les vingt-six contributions réunies ici interrogent le rôle des adaptations et traductions, celui des discours d'escorte, des passeurs et des institutions, tout en soulignant l'importance de la mise en scène dans cette conversion au théâtre étranger.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en