2019
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Le vocabulaire espagnol chez Barbey d’Aurevilly est un masque supplémentaire dans la panoplie aurevillienne du déguisement. Comme tout artifice, il entre dans une stratégie du paraître et d’aucuns pourraient y voir le superficiel d’une patine soigneusement appliquée à l’homme et à l’œuvre. Mais le masque trahit plus qu’il ne dissimule. Pour atteindre au plus près la vérité du dandysme chez celui qui n’écrit jamais seul, il convient d’étudier le système d’écriture le plus proche de l’auto-destination, à savoir la correspondance avec Trebutien. En effet, l’ami d’enfance fonctionne comme un miroir, un double de Barbey. Nous pourrons ainsi montrer que le vocabulaire espagnol est utilisé par Barbey pour se façonner une certaine image de soi-même, constituée d’une pluralité d’images. La mise en place, progressive, de ces figures, se fait par touches partielles qui démultiplient le personnage, le façonnent en portraits pluriels. Ainsi, le vocable espagnol permet d’atteindre, à travers l’épaisseur du discours, le cœur même du dandysme aurevillien.