Muzlemita, mozlemes, muzlemía : usages et désuétude de quelques arabismes dans la chrétienté ibérique au Moyen Âge

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Florian Gallon, « Muzlemita, mozlemes, muzlemía : usages et désuétude de quelques arabismes dans la chrétienté ibérique au Moyen Âge », Cahiers de civilisation médiévale, ID : 10670/1.rwe3ft


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans la documentation chrétienne du Moyen Âge, les termes dérivés de l’arabe muslim, propres à désigner les musulmans, sont restés fort peu usités. On en trouve toutefois, dans la péninsule Ibérique du milieu du ixe siècle au début du xiie siècle, une concentration remarquable qui n’a guère attiré l’attention des historiens. Cette étude vise d’abord à en comprendre l’origine et la diffusion. Il en ressort que les occurrences de ces arabismes, passés à la langue romane et au latin, procèdent généralement d’une familiarité directe ou indirecte avec la langue arabe. On dégage ensuite les représentations véhiculées par les textes où apparaissent ces vocables, qui oscillent entre neutralité et considérations positives à l’égard des musulmans. À l’inverse, les mêmes mots peuvent être employés pour disqualifier des chrétiens dévoyés par leur proximité avec l’islam. Pour finir, on s’interroge sur les raisons pour lesquelles ces termes entrèrent en désuétude à partir du xiie siècle.

Textual evidence suggests that medieval christians hardly used any word stemming from the arabic muslim to name muslims. However, from the mid-9th to the beginning of the 12th century, one can observe a remarkable concentration of such terms in the Iberian peninsula, even though this has hitherto gone almost unnoticed among historians. This paper first aims to understand the origin and diffusion of these Latin and romanic Arabisms ; in any case, they appear to result from direct or indirect contacts with Arabic speakers. The study next focuses on the neutral or even favourable views of muslims that spread from the texts using these words. On the contrary, the same ones could be used to discredit Christians for their links with Islam. A final part is dedicated to determine the reasons why these terms fell into disuse from the 12th century on.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en