Conséquence et but en berbère : traits communs et particularités dialectales

Fiche du document

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Catherine Taine-Cheikh, « Conséquence et but en berbère : traits communs et particularités dialectales », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.s5tzna


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

L'article porte sur l'expression du but et de la conséquence en amazighe.L'un des objectifs est de recenser les différents marqueurs de subordination employés dans ces conditions et d'étudier leur grammaticalisation ainsi que leur polyfonctionnalité. On verra que, à côté du baš emprunté à l'arabe et de ses variantes partiellement berbérisées, existent d'autres marqueurs, souvent spécifiques à quelques variétés de l'amazighe. Parmi ces derniers, on s'intéressera notamment à ceux qui, du point de vue de leur formation, pourraient constituer des équivalents amazighes du baš arabe.Un second objectif de l'article est de présenter les autres moyens d'expression du but et (surtout) de la conséquence. On verra que, au moins dans certains parlers, l'expression de la conséquence peut se faire, soit sans marqueur spécifique (mais avec l'emploi obligatoire de l'aoriste), soit sans recours à la subordination (mais en présence de certains adverbes susceptibles d'être analysés comme des ‘conjonctions de coordination’).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en